有奖纠错
| 划词

Ainsi, que sait-on vraiment du coût de la pollution des eaux et du surpâturage?

例如,水污染过度放牧的实际费用到底为何?

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie affirme aussi que le surpâturage a réduit la diversité végétale et la biomasse végétale dans les parcours.

约旦还说,过度放牧减少了牧场中的植物多样性生物量。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux coupables en sont la salinisation provoquée par l'irrigation, l'érosion causée par le surpâturage et le déboisement et l'appauvrissement de la biodiversité.

造成这一状况的主要原因要归咎于灌溉造成土化,过分放牧砍伐造成土侵蚀,以及生物多样性受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Un tel choix est d'autant plus justifié que le surpâturage constitue un problème crucial en raisonà cause de l'augmentation considérable des effectifs animaux.

这样的抉择很有道理,因为牧群的密度大增使过度放牧成为一个严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'Iraq, même dans les zones où les dommages ont été importants, la régénération complète pourrait intervenir dans les cinq ans si la pression du surpâturage était éliminée.

伊拉克认为,如果消除过度放牧的压力,即使是遭受重大损害的地区,也可以预计在5年内完全恢复。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Iraq affirme que des causes parallèles telles que le surpâturage et la circulation de véhicules tout-terrain ont contribué aux dommages prétendument causés à l'environnement.

此外,伊拉克称,造成所称的环损害,有并存的原因,例如,过分放牧以及车辆在道路以外行驶。

评价该例句:好评差评指正

Le massif a subi notamment une exploitation abusive : surpâturage, déboisement, surexploitation des sols, et feux de brousse (pour la production de bois de chauffage) en particulier.

这块高地面临土地遭受滥用问题,如过度放牧、过度耕种以及烧荒取柴等。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains domaines, le surpâturage et une surexploitation des terres vierges ont compromis l'équilibre écologique, entraînant des effets nocifs tels que la désertification, l'érosion et la salinisation des sols.

一些地区由于土地过度开垦草原过度放牧,破坏了局部生态平衡,造成沙漠化、水土流失土地化等。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation des terres n'a cessé de s'aggraver dans les zones arides de nombreux pays en raison des cultures excessives, du surpâturage, de la déforestation et des systèmes d'irrigation défectueux.

由于过度种植、过度放牧不良灌溉做法,许多国家干旱地区土地退化现象继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation des terres en Asie est renforcée par différents facteurs dont les activités humaines, l'utilisation non rationnelle des sols, les ressources hydriques et forestières, la démographie galopante et le surpâturage.

在亚洲,土地退化加剧由各种因素造成,其中包括人类活动、土地、水资源的不合理利用、人口迅速增加以及过度放牧

评价该例句:好评差评指正

En Asie Centrale, les politiques agricoles favorisant la promotion d'une agriculture fortement mécanisée et industrialisée ont entraîné dans certains pays, un surpâturage des zones de parcours qui sont soumises à une forte concentration d'animaux.

在一些中亚国家,促进高度机械化工业化的耕作方式之农业政策在牲口密集的地区导致了牧地的过度放牧

评价该例句:好评差评指正

Les zones dans lesquelles le couvert végétal est appauvri en raison de l'abattage du bois à des fins de chauffage, de l'exploitation excessive des forêts ou du surpâturage, sont de plus en plus exposées aux incendies, particulièrement en période d'extrême sécheresse.

因薪材砍伐、过度采伐或过度放牧而耗竭了木质植被的地区,越来越易受到火灾影响,特别是在极端干旱时期。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreuses causes de la dégradation des forêts sont notamment la surproduction de bois d'oeuvre et d'industrie et de bois de feu, le surpâturage, les incendies et les effets nuisibles de parasites et de maladies, de tempêtes et de la pollution atmosphérique.

致使森退化的原因很多,包括过度采伐工业用木柴、过度放牧、火灾、虫害树病的影响、暴风雨空气污染等。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation des terres constitue une menace grave puisque 73 % des terres environ ont subi une dégradation (légère ou très importante) par suite du surpâturage, de l'érosion éolienne et de l'érosion par l'eau, d'une mauvaise utilisation des ressources en eau, ou encore des tensions politiques.

土地退化是一项主要威胁,约73%的土地因过度放牧、风蚀水侵蚀、水资源的低效使用政治方面的紧张状况而处于从轻度到非常严重程度不等的退化状态。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Jordanie, les dommages causés aux terres de parcours et la perte de productivité des terres de parcours et des habitats de la faune et de la flore sauvages ont résulté du surpâturage extrême dû au bétail des réfugiés, de la circulation de véhicules et de l'utilisation excessive de végétaux comme combustible par les réfugiés dans la Badia jordanienne.

约旦说,牧场遭受的损害以及牧场草料生产野生生物生损失,是由于难民过度放牧,车辆碾压以及约旦荒漠中的难民过度采用植物作燃料等因素造成的。

评价该例句:好评差评指正

Bien que d'aucuns puissent faire valoir qu'il n'y ait parfois pas d'autres choix que d'exploiter l'environnement selon des méthodes non viables - comme par exemple continuer à pratiquer le surpâturage lorsque le bétail n'a nul autre endroit où aller - il est rare que ces arguments soient fondés sur l'évaluation des coûts et avantages de ce type d'exploitation non viable à long terme.

尽管有些人可能会争辩说,我们别无选择,只能以在环上不可持续的方式利用环-例如,我们之所以过度放牧,是因为我们的牲畜无处可去-这些论点通常未能评估计及此种在环上不可持续的行动所涉及的长期费用效益。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère qu'un programme renforcé de régénération naturelle englobant la stabilisation des zones touchées grâce à l'épandage d'une couche de gravier, joint à l'application d'amendements organiques, serait suffisant pour remettre en état les zones qui ont été perturbées par le creusement et le remblayage de tranchées et par la construction des oléoducs, à condition que des mesures soient prises pour empêcher le surpâturage et l'utilisation de véhicules tout-terrain.

小组认为,只要采取步骤防止过分放牧车辆在道路以外行使,包括用碎石对这些地区进行稳定处理在内的强化自然恢复计划,结合放置有机添加物,对由于因建造回填战壕以及石油管道而受到物理损害的地区是足够的。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs humains sont en particulier les suivants: accroissement de la population; développement socioéconomique et industriel, urbanisation et changements d'affectation des terres, y compris l'expansion de l'agriculture et les pratiques agricoles intenables à terme comme les cultures sur brûlis; mise en valeur de terrains escarpés; déboisement ou surexploitation des ressources forestières; surpâturage; surconsommation ou mauvaise utilisation des ressources en eau; irrigation ayant pour effet de lessiver la couche arable; utilisation excessive de produits chimiques; et guerres.

人口增长、社会经济工业发展、城市化用土变化、包括农业扩张非可持续性在内的农业做法,如刀耕火种、开发陡坡地形、砍伐森或森资源使用过度、超密度放牧、水资源使用过度或不当、灌溉造成地表土的流失、化学品使用过度及战争。

评价该例句:好评差评指正

Il a défini trois domaines prioritaires, à savoir la lutte contre la dégradation des sols, le déboisement, le surpâturage, l'érosion des sols, la perte de la fertilité des sols et la rupture du cycle hydrologique, en particulier dans les zones dégradées exposées à la sécheresse et dont la population souffre d'insécurité alimentaire; le renforcement des moyens sur le plan réglementaire et institutionnel, ainsi que la préservation et la gestion des ressources naturelles; la promotion de l'utilisation viable des ressources de la diversité biologique.

它优先重视的三个领域分别是:土地退化、过度放牧、土侵蚀、土肥力流失水分循环中断,特别是在土地严重退化的易遭旱灾地区缺粮地区;加强制度能力体制能力及自然资源的保护管理;以及促进生物多样性资源的可持续利用。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de la Méditerranée septentrionale connaissent des problèmes analogues liés à la dégradation des terres et à la désertification, comme l'érosion causée par la salinisation des sols et des eaux souterraines, le colmatage de surface, les pertes de terres productives en termes quantitatifs et qualitatifs, les pénuries d'eau, le changement climatique, la sécheresse, le déboisement, la littoralisation, les feux de forêt, les glissements de terrain et les inondations, certaines pratiques agricoles comme le surpâturage et la surexploitation, et les pressions exercées par le tourisme dans les régions côtières.

北地中海各国在土地退化荒漠化方面面临着一些共同的问题,如土地地下水化造成的土流失、土板结、生产性土数量质量损失,缺水、气候变化、干旱、、沿岸土地流失、森火灾、泥石流洪灾、放牧过度耕作过度等农业做法以及沿海地区的旅游压力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sovkhoze, soxhlet, soya, soya-kaikyo, soyer, soyeuse, soyeux, Soyouz, sozal, sozoïodol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接