有奖纠错
| 划词

Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.

先天性代谢缺陷研讨(智利)。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement espagnol a appuyé l'organisation de ce deuxième symposium international en collaboration avec le secrétariat de la Convention.

西班牙政府与《公约》秘作,协助组织了第二次国际研讨

评价该例句:好评差评指正

Elle a organisé, à l'intention des femmes briguant des mandats locaux au Chili, un symposium de deux jours auquel 70 candidates ont assisté.

妇女选民协在智利为管理地方办事的妇女举办为期两天的讨论,有70名候选人参加。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle organise des séminaires, des réunions et des symposiums, mène des recherches et publie des rapports, des ouvrages et des bulletins.

联盟还组织讨论议和,开展研究,出版报告、籍和通讯。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, le Japon souhaite prouver sa détermination à contribuer davantage aux travaux de la Commission en accueillant un symposium d'experts à Tokyo.

为此,日本希望在东京主办一次专家研讨,以此表明日本决心对委员的工作作出进一步贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ce symposium a permis également d’instaurer les bases d’une coopération entre les professionnels du SAMU de Paris et du Bureau de la Santé de Shanghai.

与次同时,本次建立了上海市卫生局与巴黎医疗急救中心(SAMU) 的初步专业作基础。

评价该例句:好评差评指正

La conférence fut le point culminant d'une série de consultations, réunions, symposiums et contacts qui s'étaient déroulés au cours des six premiers mois de l'année.

议本身就体现了在今年前6个月所进行的一系列协商、议、研讨和接触的最终结果。

评价该例句:好评差评指正

Ce symposium s'inscrit dans un effort international d'élargir le rôle du secteur en stratégies multisectorielles pour faire face à la violence à l'égard des femmes et des filles.

专题讨论是有关国际努力的一部分,目的是帮助该部门在理对妇女和女童的暴力行为问题多部门战略中发挥更大作用。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, sous l'égide de la Mission permanente de la Grèce, un symposium a été organisé pour examiner les aspects techniques et politiques induits par le régime de sanctions en général.

在希腊常驻代表团的主持下,最近举行了一次专题讨论,以审议一般的制裁制度的政治和法律方面。

评价该例句:好评差评指正

Une aide financière est accordée aux organismes professionnels, aux organisateurs de séminaires et symposiums, aux revues et aux scientifiques indiens pour faciliter leur participation à des conférences et manifestations à l'étranger.

资助对象除了专业团体、研讨/和杂志外,还有在国外参加各种议/国际活动的印度科学家。

评价该例句:好评差评指正

Le symposium devrait notamment permettre de définir des directives régissant la conservation et la gestion de ces sites aux fins de préserver le patrimoine matériel et immatériel de notre planète Terre.

研讨将编制关于保护和管理这些地点的准则,以期保护地球的有形或无形遗产。

评价该例句:好评差评指正

Chaque base contient des résumés tirés de centaines de revues, publications, rapports de colloques, symposiums, ateliers, réunions d'experts, supports de cours ou de formation, actes, thèses doctorales et documents de la NASA.

每个数据库都有选自数百种期刊、出版物、学术讨论专题讨论、讲习班、专家议、培训班、议纪要、博士论文和美国航天局报告的摘要。

评价该例句:好评差评指正

Rapprochant la nature et la culture dans le cadre d'une stratégie globale, le symposium présentera des études sur certains sites naturels sacrés et paysages culturels associés de tous les endroits du monde.

这次讨论将采用综方式将文化和自然更加密切挂钩,并且提出来自世界各地关于自然圣地和相关文化景观的案例研究。

评价该例句:好评差评指正

Pour marquer cette occasion, le Gouvernement envisage d'organiser un symposium sur les dernières réalisations du Comité et l'orientation future de sa recherche sur les rayonnements, dont le Président du Comité sera l'orateur principal.

为了纪念这一时刻,日本政府正在计划举行一次关于科学委员在辐射研究方面的最新成就和未来方向的专题讨论,并由科学委员主席担任主旨发言人。

评价该例句:好评差评指正

Ce symposium était intitulé «L'aide aux survivants des mines: une décennie d'efforts», et il a été l'occasion de tirer les enseignements de cette expérience et d'identifier les problèmes subsistants et leurs solutions possibles.

专题讨论题为“援助地雷幸存者:10年努力”,总结了教训,并确定了剩余的挑战以及迎接这些挑战的可能解决办法。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, notre Premier Ministre a accueilli personnellement durant deux jour au mois de mai, en coordination avec le Gouvernement norvégien, un symposium sur le rapport du Groupe de haut niveau de l'Alliance des civilisations.

首先,5月份有两天,我国总理与挪威政府协调,亲自主持“不同文明联盟”高级别小组报告高级别讨论

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du suivi des Initiatives de Miyazaki, le Japon accueillera, du 19 au 21 novembre de cette année, un atelier et un symposium internationaux axés sur la réinsertion sociale des enfants soldats.

作为八国集团宫崎倡议的后续行动,日本将于今年11月19日至21日共同主办一次国际讲习班和研讨,重点讨论儿童兵重新融入社问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également organisé un symposium sur le thème « Philosophie et parité des sexes » en collaboration avec la Société croate de philosophie, ainsi qu'avec le Centre d'éducation et de conseils pour les femmes.

政府与克罗地亚哲学学共同组织了题为“哲学与妇女”的研讨,政府还同妇女教育咨询中心作为地方非政府组织和国家两性平等委员组织了一系列题为“觉醒和政治”的

评价该例句:好评差评指正

L'Inspecteur a été informé de ce que l'interprétation est assurée en six langues à l'Assemblée, au Conseil, aux conférences de navigation aérienne, aux conférences de transport aérien, aux conférences diplomatiques et à certains symposiums et colloques.

检查专员注意到,为大、理事、空中交通管制、航空运输议或外交议和一些专题讨论均提供了六种语文服务。

评价该例句:好评差评指正

Tel fut le thème central d'un discours prononcé par le Président Wahid, lors d'un symposium intitulé « Dialogue entre les civilisations : vers une culture de la paix », qui s'est tenu le 13 juin dernier, au Siège de l'ONU.

这正是今年6月13日在联国总部举行“不同文明之间的对话:建立和平文化”小组讨论中瓦希德总统所作发言中心主题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


envoyeur, enwagonner, Enygrus, énysite, enzootie, enzymatique, enzyme, enzymique, enzymoïde, enzymologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2020合集

Un symposium européen de management, à l’origine.

最初是欧洲管理

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016合集

Plus de 150 responsables et universitaires originaires de 40 pays, régions, et organisations internationales ont assisté à ce symposium.

来自40个国家、地区和国际组织的150多位领导人和学者出席了

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20144合集

Les pays membres du Symposium naval du Pacifique Ouest (SNPO) ont accepté mardi à l'unanimité d'accorder au Pakistan le statut d'observateur du SNPO.

西太平洋海军(SNPO)成员国周二一致同意给予SNPO巴基斯坦观察员地位。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20153合集

M. Zhang s'est ainsi exprimé lors d'un symposium organisé à l'occasion du 25e anniversaire de la promulgation de la Loi fondamentale de Hong Kong.

张在香港基本法颁布25周之际行的座谈会上作了上述表态。

评价该例句:好评差评指正
Choses à savoir - Culture Générale

Elles pouvaient ainsi participer aux banquets et aux symposiums, lieux réservés habituellement aux hommes, où elles contribuaient aux débats intellectuels et aux discussions philosophiques.

因此, 他们能够参加宴会和座谈会这些地方通常是为男性保留的,在那里他们为知识辩和哲学出了贡献。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20147合集

Il s'est ainsi exprimé lors d'un symposium avec des chefs de petites et micro entreprises, selon un communiqué publié dimanche sur le site Internet du gouvernement central.

根据周日在中央政府网站上发表的一份声明,他在与小型和微型企业负责人行的上发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正
Topito

On arrive là dans la section des études un peu douteuses. Cette découverte a été présentée dans un symposium en Belgique baptisé bière et santé pour vous donner une idée du sérieux de la chose.

这就是我们在研究的部分留有疑问的地方。这一发现是在比利时的一个名为 " 啤酒与健康 " 的上提出的,您就知道这件事情的重要性。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20136合集

M. Raffarin a reçu chaleureusement le 27 juin les membres du Club des entrepreneurs chinois au Sénat français, et a présidé un symposium sur l'économie et l'investissement de la Chine et de la France.

627日,Raffarin在法国参议院热情接待了中国企业家俱乐部成员,并主持了中法经济与投资

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

En marge des exercices, un symposium de recherche sera également organisé pour échanger des vues sur les questions stratégiques internationales, ainsi que sur la stratégie globale de l'Egypte contre le terrorisme, a ajouté M. al-Refaay.

al-Refaay补充说,在演习期间,还将行一次研究,就国际战略问题以及埃及打击恐怖主义的全面战略交换意见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201410合集

La prolifération des armes nucléaires doit être résolue de manière appropriée, a déclaré Wang Yiren, vice-président de l'Autorité de l'énergie atomique de Chine, lors d'un symposium marquant le 30e anniversaire de l'adhésion de la Chine à l'Agence internationale de l'énergie atomique.

中国原子能局副局长王一人在中国加入国际原子能机构30周座谈会上说,核武器扩散问题应该得到妥善解决。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20154合集

Lors d'un symposium sur la situation économique actuelle, M. Li a indiqué que le gouvernement devait avoir confiance dans les perspectives de son économie à long terme, et se préparer en attendant à faire face aux plus grands défis et difficultés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eolithique, éométamorphisme, éon, Eonummulitique, Eoorhis, Eopaléozoïque, Eopsetta, éorasite, éosinate, eosine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接