有奖纠错
| 划词

La partie descriptive est suivie d'un tableau synthétisant les principaux résultats à réaliser et les indicateurs utilisés pour les mesurer à partir d'un point de référence et d'un objectif.

说明后面有一表,着重说明应实现的关键成果,用于衡量业绩的指标、基线和具体目标——基线两年期的起点,具体目标为预期目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe spécial étudiera de manière approfondie tous les aspects de la coopération Sud-Sud en se livrant lui-même à des travaux de recherche et d'analyse et en rassemblant et en synthétisant les travaux menés par d'autres organismes des Nations Unies et des groupes de réflexion indépendants comme le Third World Network ou le World Trade University.

该框架建议特别股对南南合作各方面进行综合研究和分析,办法直接参加这些方案,以及将其他联合国组织和独立“智囊团”(如第三世界网和世界贸易大学)的工作结果加以集合。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de ses délibérations sur ce sujet, l'ISAR a prié le secrétariat de la CNUCED d'examiner les questions relatives à l'application des IFRS et d'établir une publication synthétisant les enseignements tirés de l'application de ces normes sur la base des études de cas examinées aux vingt-troisième et vingt-quatrième sessions, et de diffuser cette publication aussi largement que possible.

在结束该专题的讨论时,政府间专家组请贸发会议秘书处审查《国际告准则》的实际实施问题,在审查会计准则专家组第二十三届和第二十四届会议所讨论的国别案例研究的基础上,编写一份出版物实际实施的教训,并广泛散发这份出版物。

评价该例句:好评差评指正

À sa vingt et unième session, l'ISAR a jugé que le secrétariat devrait continuer de diffuser les directives de comptabilité et d'information financière pour les petites et moyennes entreprises (PME) de niveaux II et III, tout en suivant l'application desdites directives et en synthétisant les informations reçues à ce sujet, et poursuivre les études sur le terrain des directives pour les PME de niveau III.

专家工作组第二十一届会议认为秘书处应继续散发《中小型企业会计和告准则》(《中小企业会计准则》)第二级和第三级中小企业指导原则,监督准则实施情况和搜集反馈,并实地试用第三级中小企业指导原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯, 苯乙烯单体, 苯乙烯的旧名, 苯乙烯基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接