有奖纠错
| 划词

Cette approche devrait être systématisée et aisément accessible.

这些据应具有系统性,并能方便人们使用。

评价该例句:好评差评指正

Ceci passe notamment par une coopération renforcée et systématisée entre les institutions de l'ONU et les laboratoires pharmaceutiques.

除其,这将需要加强联合国各机构与各制药公司之间的系统合作。

评价该例句:好评差评指正

Une mesure novatrice qui est prise à l'initiative d'un seul responsable, sans être systématisée, disparaîtra dès que son auteur quittera son poste.

如果某项创新基于某个领导人,而没有被体制,那么只要领导人更替,这项创新就会立即夭折。

评价该例句:好评差评指正

Entre autres mesures, la tarification a été systématisée en coordination avec les sections des ventes et de la commercialisation à Genève et New York.

已经同日内瓦和纽约的销售和推销科协作将定价正式化,还采取了其措施。

评价该例句:好评差评指正

L'interaction entre le titulaire du mandat et le Comité, mais aussi avec d'autres organismes créés en vertu d'instruments internationaux, pourrait être systématisée dès son entrée en fonction.

,还应从一开始就使负责人同消除对妇女歧视委员会及其条约机构之间的相互作用系统化

评价该例句:好评差评指正

Une telle interaction institutionnalisée, systématisée et soutenue aux niveaux les plus élevés de l'Organisation renforcera sa capacité à assurer le succès, l'efficacité et la rentabilité dans l'ensemble du système.

我们组织内这种在最高级别上的制度化、常规化和持久的相互行动将加强其能力,衡量成功并保全系统内的成本效益。

评价该例句:好评差评指正

La collecte de données précises pour la consolidation dans l'élaboration des budgets et des plans nationaux doit être systématisée et servir à définir les priorités des populations les plus pauvres.

系统地收集据并入国家预算和规划,其中应优先考虑最穷的人的需要。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau système était informatisé afin de faciliter l'accès et la mise à jour, mettait en rapport la définition des emplois et le perfectionnement des compétences et concourait à une gestion systématisée des résultats.

新制度采用自动平台,方便使用和更新,其依据的做法是把职务设计与胜任能力发展相结合,并协调一致地辅助业绩管理。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du Plan cantonal d'élimination de la violence à Guayaquil, avec l'appui technique du Centre pour la protection de la femme (ONG) ont été lancé le programme de plaintes des enfants et adolescents victimes de la violence sexuelle et systématisée la présentation de cas typiques et des expériences de réseaux de soutien.

在瓜亚基尔市消除暴力计划框架内,在非政府组织保护妇女中心的技术支持下,开辟了针对性暴力受害者的少年儿童的诉讼之路,将案件和照料经验系统化

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les mécanismes de contrôle et de présentation de rapports laissent à désirer; l'obligation de rendre des comptes n'est pas suffisamment systématisée; on manque de spécialistes de la parité des sexes ou ceux qui existent sont mal utilisés; et les moyens dont on dispose pour effectuer les analyses de sexospécificité et les exploiter sont insuffisants.

监测机制和报告规定不够完善;缺乏有效的问责机制;两性平等问题专家资源设立不足和没有得到充分利用;开展和应用性别分析的能力不足。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encoffrer, encognure, encoignure, encolérer, encollage, encoller, encolleur, encolleuse, encolpite, encolure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接