有奖纠错
| 划词

Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.

迫性迁移被当作一种战争战

评价该例句:好评差评指正

Le viol a été une des tactiques principales de ces milices.

已成为金戈威德的一项主要策略。

评价该例句:好评差评指正

Des moyens aériens tactiques importants seraient superflus, pour la même raison.

出于同样的理由,将不需要大量的战空中力量。

评价该例句:好评差评指正

Le viol est de plus en plus utilisé comme tactique de guerre.

多地被用作一种战

评价该例句:好评差评指正

L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.

疲惫不堪的皇帝接连犯下战失误。这次战败导致了拿破仑帝国的覆灭。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus souvent, le viol est utilisé comme tactique de guerre.

多地被用作一种战

评价该例句:好评差评指正

Or ils n'ont pris aucune mesure concrète pour réduire leurs armements nucléaires tactiques.

尽管如此,核武器国家并任何实际步骤减少战核武器。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, l'accord de paix suscite une opposition non pas tactique mais fondamentale.

在有些情况下,反对一项和平协定,并不是基于战原因,而是基于根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Les armes nucléaires tactiques pouvant être utilisées pour mener des guerres doivent aussi être éliminées.

还必须消除可在战争中用来加战斗力的战核武器。

评价该例句:好评差评指正

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

第一,避免用造成大量意外平民死亡的战

评价该例句:好评差评指正

Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.

现在出现的充其量不过是我们都不赞成的一种策略。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某一族群可能是冲突中有些人直接用的策略和追求的目标。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le risque particulier qu'elles représentent, l'élimination des armes nucléaires tactiques devrait être prioritaire.

由于战核武器特别危险,应将消除这些武器列位高度优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Avant le début du match de tennis, les deux partenaires français avaient mis au point leur tactique.

在网球比赛开始之前,两位法国选手制定了他们的策略。

评价该例句:好评差评指正

Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.

各反叛组织都很清楚这一策略。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes sont enhardis par ces prétendues réussites tactiques.

这表明此类祸害具有跨国的一面。

评价该例句:好评差评指正

La violence sexuelle comme tactique de guerre est totalement interdite.

性暴力绝不允许作为战争手段。

评价该例句:好评差评指正

Israël, cependant, a fait de la paix un choix tactique, symbolique.

然而以色列却将和平作为一种玩弄花招和粉饰性质的工具。

评价该例句:好评差评指正

Le viol systématique en tant que tactique de guerre est illicite.

不能允许把系统化的作为一项战

评价该例句:好评差评指正

Réduction plus poussée des armes nucléaires non stratégiques (armes nucléaires tactiques).

进一步裁减非战略核武器(战核武器)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软, 变软'<转>变得衰弱, 变软弱, 变弱, 变弱的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dubois a passé son temps à nous expliquer sa nouvelle tactique.

“伍德给们讲新战术。”

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Ah oui, c'est très bien, ça. C'est très bonne tactique.

是啊 这真 这策略。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Alors, ils doivent adapter leurs tactiques.

因此它们必须调整战术。

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

Leur manipulation est difficile à identifier car elles utilisent des tactiques plutôt innocentes et subtiles.

他们的操纵行为很难被别,因为他们使用相当无辜、微妙的策略。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous ferons des mathématiques en nous fondant sur la tactique militaire de la marée humaine !

这是数学的人海战术。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je vous donne quelques tactiques dans mon livre 4 pilules pour une vie riche et sans stress.

在《4 pilules pour une vie riche et sans stress》一书中给你们一些策略,使你们过上富、无压力的生活。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est une bonne tactique pour rester discret.

这是保持低调的策略。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant la tactique de l’ennemi s’était évidemment modifiée.

在他们猜想的一刹那,敌人的策略显然已经改变

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il n'y a aucun dispositif. Il n'y a rien du tout. C'était juste une tactique pour m'enfuir.

“没有什么装置,什么都没有,只是逃跑的伎俩而已。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

On a vu que la tactique traditionnelle fait se battre les navires de front.

们发现传统战术基本都是舰船正面交战。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je suis revenu ici en ayant recours à des tactiques de guérilla à trois reprises.

三次使用游击战术回到这里。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Sa tactique avait été de ne pas déposer de conclusions pour ne pas indisposer le jury.

他的策略是不提出当事人的意见,免得引起陪审团的不满。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est toujours une bonne tactique en coquinerie que d’avoir l’air de reconnaître quelqu’un qu’on ne connaît point.

这些是无赖常用的策略,装出认一个不相的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La mère d'Ali a aussi sa tactique.

- 阿里的母亲也有她的策略。

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

C'était particulièrement vrai pour les tactiques de blâme.

对于指责策略尤其如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le groupe terroriste connaît de mieux en mieux les tactiques françaises.

该恐怖组织越来越熟悉法国的战术。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La lieutenant de vaisseau Inès, 28 ans, gère la tactique de vol.

- 28岁的伊内斯中尉管理飞行战术。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des feux tactiques aussi appelés brûlage dirigé.

- 战术火灾也称为规定燃烧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce serait une nouvelle tactique de guerre.

这将是一种新的战争策略。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour eux, c'est une avancée tactique majeure.

对他们来说,这是一个重大的战术突破。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象, 变时性的, 变视紫红质, 变兽妄想, 变瘦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接