有奖纠错
| 划词

Je vous ordonne de vous taire.

我命令您闭嘴。

评价该例句:好评差评指正

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

不会沉默者,很少是善言者。

评价该例句:好评差评指正

On doit taire une secret d'état.

保守国家机密。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les taire?

为何不说?

评价该例句:好评差评指正

Vas-tu te taire, enfin!

到底你有没有个完!

评价该例句:好评差评指正

De grâce, taisez-vous!

行行好, 别作声了!

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il pleut,les oiseaux se taisent.

下雨时,鸟儿们都静下来了。

评价该例句:好评差评指正

Et maintenant, c'est curieux que ce soit Israël qui tente de faire taire l'Assemblée générale, « Nous, les peuples ».

现在,以色列想不让大会也就是“我人民”说话,这真是有讽刺性。

评价该例句:好评差评指正

Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.

他恢复讲演以后,又被送交“总检察长”,罪名是拒这种讲演。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a besoin d'être réformée, non seulement pour faire taire ses détracteurs, mais surtout pour gagner le respect absolu.

联合国必须改革,这不仅是为了平息批评,而且更重的是为了赢得明确尊重。

评价该例句:好评差评指正

L'opposition a dénoncé le procès et l'a présenté comme une tentative du Gouvernement pour faire taire les esprits indépendants.

反对派谴责这项审判是政府企图扼的声音。

评价该例句:好评差评指正

La mission a souligné qu'il fallait faire taire la rhétorique de la haine et la propagande séditieuse.

代表团着重指出,必须制仇恨演说和煽动性的宣传。

评价该例句:好评差评指正

Un temps de déchirer, et un temps de coudre ; un temps de se taire, et un temps de parler.

撕裂有时,缝补有时。静默有时,言语有时。

评价该例句:好评差评指正

Se taire ou se résigner, c'est banaliser le phénomène et banaliser, c'est consacrer la corruption de l'esprit.

对这一事实缄口不言或听之任之,等于淡化这一现象,而淡化意味着精神的堕落。

评价该例句:好评差评指正

Je veux donc faire taire définitivement ceux qui pensent qu'ils peuvent réussir à nous éloigner l'un de l'autre.

因此,我埋葬那些他们认为可以使我们分裂得逞的人们的幽灵。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们必须继续支持维和行动,确保暴力的花言巧语不再鼓噪。

评价该例句:好评差评指正

Parfois nous nous taisons, mais, au dedans, nous discutons fort, nous confrontant avec des partenaires imaginaires ou luttant avec nous-mêmes.

有时我们不说话,但内在却在强烈的争斗。我们与想象的对象对峙,或是与我们自己搏斗。

评价该例句:好评差评指正

On s'en est également pris professionnellement à des défenseurs pour les faire taire ou pour les punir de leurs activités.

维护者在职业上也遭到侵害,目的是为了压制他们的反对意见或使他们为他们的行动受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Une transparence accrue peut faire taire les suspicions entre États, améliorer le système d'alerte rapide et empêcher des actes irresponsables.

增加透明度可以减少国家之间的相互猜忌,改进早期预警制度并且阻自私或不负责任的行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible d'éliminer le terrorisme si l'on condamne certains actes terroristes alors qu'on en tait, tolère ou justifie d'autres.

如果在谴责一些恐怖主义行为的同时,却掩盖、容忍另一些恐怖主义行为或为其辩护,那么恐怖主义是不可能消除的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出众的, 出众的女人, 出众的人, 出众的人物(才学、地位), 出众人物, 出衆, 出主意, 出资, 出资的, 出自,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Vous voulez que je me taise ?

想要我闭嘴吗?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Parsi lui fit signe de se taire.

帕西人示意叫路路通别唠叨。

评价该例句:好评差评指正
船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ayrton remua la tête en homme décidé à se taire.

艾尔通摇着头,显出决心不说的样子。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux lui recommanda de se taire et dit qu'il allait revenir.

里厄嘱咐他别说话,还说他很快会恢复健康。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

On sait que je ne suis pas homme à me taire.

他们知道我不是一个钳不言的人。

评价该例句:好评差评指正
得心应说法语

Tu ferais mieux de te taire.

最好闭嘴。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

… Et moi je t’ordonne de te taire, tu entends, je te l’ordonne.

… … 我命令闭嘴,听着,我命令!”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Si je n'étais pas sortie, je n'aurais jamais tait cette rencontre !

如果我没有出去,我永远也不会有这次相遇!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais j’eus le courage de me taire. Je voulais lui laisser tout son sang-froid.

但是我控制性自己,不讲出来;我不愿叫他恐慌。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Puisque c'est elle que j'ai écoutée se plaindre, ou se vanter, ou même quelquefois se taire.

因为我倾听过她的怨艾和自诩,甚至有时我聆听着她的沉默。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Excepté Enjorlas et Marius, qui se taisaient, chacun haranguait un peu au hasard.

除了安灼拉和马吕斯没开每个人都多少说了几句。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Tu vas arrêter de me dire de me taire tout le temps !

不要总是让我闭嘴!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Toutes les fois qu’il lui arrivait de le demander à Jean Valjean, Jean Valjean se taisait.

每次她向冉阿让问起她母亲的名字,冉阿让总是默不作声。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Rachel elle-même se taisait, impuissante à répondre.

乐石儿没有气力答复,不再开了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et comme tout le monde se taisait .

大家都没有答腔。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira me fit signe de me taire, puis de me garer sur le bas-côté dès que possible.

凯拉打着手势让我闭嘴,并示意我一旦有可能就靠路边停一下车。

评价该例句:好评差评指正
船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais enfin sa voix fut couverte par un tonnerre de bravos, et il parvint à se taire.

最后,还是一片雷鸣般的喝彩声把他的话压下去了。他总算沉默了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

On se tournait vers eux ; ils se turent.

大家转过头来望着他们,他们只好住

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

– Vous dites vraiment n'importe quoi, taisez-vous !

真是胡说八道,闭嘴吧!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une embardée de l'auto le fit taire.

汽车突然一偏,打断了他的话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出租大客车, 出租的房间, 出租飞机, 出租客房, 出租马车, 出租汽车, 出租汽车计费表, 出租汽车司机, 出租汽车停车场, 出租汽车站,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接