Nous encourageons le Conseil, pour sa part, à poursuivre en tandem ses efforts pour rendre ses travaux plus transparents.
们鼓励安理会作出协调努力,使其工作更。
Ma gratitude s'adresse également à l'UNIDIR, ce petit mais important institut international dont j'ai beaucoup apprécié le dynamisme sous la direction de ce tandem exceptionnel que forment Patricia Lewis et Christophe Carle.
还感谢联合裁军训练研究所这个虽小但十分重要的际机构,高度赞赏在两名卓越的所长帕特里西娅·路易斯女士和克里斯多弗·卡尔先生领导下该所表现出的巨大活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, contrairement aux tandems classiques de comédie qui affrontent en général tous les événements ensemble, ici, Godefroy et Jacquouille se retrouvent régulièrement éloignés l'un de l'autre, et semble poursuivre des objectifs distincts.
此外,与一般的喜剧双人组不同,他们并不总是一起面对所有事件,戈德弗鲁瓦和雅伊利经常会分开行动,各自追求不同的目标。
L'enquête progresse à Moscou sur le crash du jet qui a couté la vie au PDG de Total Christophe de Margerie, le groupe pétrolier a nommé un tandem pour lui succéder: Thierry Desmarest et Patrick Pouyanné.
莫科对这架喷气式飞机坠毁的调查正在进行中,这架飞机的坠毁夺去了Total Christophe de Margerie首席执行官的生命,石油集团已经任命了一个串联来接替他:Thierry Desmarest和Patrick Pouyanné。