有奖纠错
| 划词

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

立于2000年,是起步晚,发展快的实力型企业。

评价该例句:好评差评指正

Je lavage de la société des principaux produits, Ximian Ru, gelées tardives jours, le masque.

主营洗化品,洗面乳、日晚霜、面膜。

评价该例句:好评差评指正

L'Estonie appuie résolument la rédaction et l'adoption tardives d'une déclaration des droits des populations autochtones.

爱沙尼亚坚决支持迅速拟定和通有关土著人民权利的宣言。

评价该例句:好评差评指正

Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

拖延久,会变剥夺法。

评价该例句:好评差评指正

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Un facteur de déploiement tardif de 5 % est appliqué à la police des Nations Unies.

对联合国警察采了5%的延后部署系数。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.

瑞士代表对文件的耽搁表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'heure tardive, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

时间已,我的发言将尽量简短。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement koweïtien a rejeté ces allégations, soulignant leur caractère « tardif ».

科威特政府排斥了这种说法,称之为“仅仅是事后想法”。

评价该例句:好评差评指正

La question des réserves tardives mérite examen.

有理由对的保留的主题进一步加以审议。

评价该例句:好评差评指正

Cette directive ouvrira la porte à l'admissibilité des réserves tardives.

这一准则将的保留可予受理之门。

评价该例句:好评差评指正

En raison de l'heure tardive cela pourrait être difficile.

由于时间已很,这样做相当难。

评价该例句:好评差评指正

Les directives proposées en ce qui concerne les réserves tardives suivent la pratique existante.

关于的保留的拟议准则遵循现有的惯例。

评价该例句:好评差评指正

La diminution est due au recrutement de personnel plus tardif que prévu.

支出低于预算,是人员征聘晚于预期造的。

评价该例句:好评差评指正

Ce versement tardif explique aussi la hâte avec laquelle sont rédigées les demandes de financement.

这种很晚才发放资金的作法往往发现又会导致匆促拟订的供资要求。

评价该例句:好评差评指正

En cette heure tardive, je ne vais pas reprendre toutes les questions.

时间已经很,我将不涉及所有问题。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'heure tardive, nous entendrons ces interventions cet après-midi.

由于时间已,我们将在下午听取他们的发言。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述及“延迟交付”的含义。

评价该例句:好评差评指正

Mais ne sont-elles pas insuffisantes et tardives?

但这难道不是太少、太晚了吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩鱼眼石, 彩羽枝属, 彩照, 彩纸, , , 睬倒后跟的旧鞋, , 踩到某人的脚, 踩到屎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

L’heure était tardive et la famille était déjà couchée.

时间已经了,大家都已经上床睡觉了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La chaleur était étouffante malgré l’heure tardive et bien qu’on ne fût qu’en mai.

热浪使人窒息,即使现在已经了,而且现在只是五月份。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il est ce que l'on appelle un parleur tardif.

他就是我们的孩子。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le problème du gel tardif en agriculture, cela a toujours existé.

农业迟来的结冰问题,一直存在。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et tout ça sans compter la rentrée tardive et toutes les vacances bien évidemment.

当然这一切都没有算上开学和所有的假期。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« Altweibersommer » serait donc « l'été tardif des fils d'araignée » .

因此,“Altweibersommer”是“蜘蛛丝的夏末”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, est-ce c'est un récit tardif complètement imaginaire ?

那么,这是一个完全构的叙事吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cela finit toujours, il est vrai, par un réveil, mais tardif.

这种状况到后来确也会有醒觉的一天,但这一天不会早日来到

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La brillante maréchale de Fervaques entra en faisant des excuses sur l’heure tardive.

光艳照人的德·费瓦克元帅夫人一边进来,一边为时间已致歉

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je vais bien entendu informer le ministre de votre retour tardif.

“我自然会向部长报告你这么回来

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il avait brusquement changé et les chaleurs tardives avaient tout d'un coup fait place aux fraîcheurs.

因为倏忽间的季节变化促使凉爽一下子代替了秋热。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les légendes tardives font d'Hercule un héros fondateur de cités comme Cadix, Séville ou Barcelone.

的传将大力神称为加的斯、塞维亚或巴塞罗那等城市的创建者。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

On parle ainsi de l'été indien d'une carrière ou d'une relation pour désigner une embellie tardive.

因此,人们可以用“印度夏天”来形容职业生涯或一段感情中的回暖。

评价该例句:好评差评指正
·特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry tourna la tête et vit qu'en dépit de l'heure tardive, Mrs Weasley n'était pas seule.

环顾了一下周围,才发现尽管天色已经很了,韦斯莱夫人却并不是独自一人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs " drakkar" , c'est vraiment une invention hyper tardive, 19e siècle, c'est une… une invention romantique ?

另外,维京龙头战舰其实是一个很的发明,是19世纪的发明,是浪漫主义时期的发明?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Déjà, la Liste Royale Sumérienne est assez tardive : 800 ans après le règne supposé de Gilgamesh.

苏美尔王室名单出现的已经很了:在所谓的吉尔伽美什统治之后的800年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc promis : à chaque fois, on tentera de bien distinguer l'authentique légende coréenne de ses versions plus tardives.

每次我们都会尽力清楚地区分真实的韩国传和后来流传的版本。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut pour cela attendre des auteurs plus tardifs, notamment ceux qui rédigeront des versions du mythe au XIIIe siècle.

要等到更时期的作者出现尤其是那些在13世纪写作亚瑟王神版本的人。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Un repentir tardif, efface-il infidélité et débauche ?

迟到的悔改能抹去不忠和放荡吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un automne plus tardif cette année, mais toujours aussi enchanteur.

- 今年秋天些时候,但仍然同样迷人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜豆球蛋白, 菜豆属, 菜顿瓶, 菜瓜, 菜馆, 菜花, 菜花样, 菜花藻属, 菜花状癌, 菜椒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接