有奖纠错
| 划词

Il y a des difficultés; ça se tassera!

有困难, 但是解决!

评价该例句:好评差评指正

C’est le tombeau de Virgile et le berceau du Tasse qui m’y attiraient surtout.

最吸引我,是Virgile墓地和Tasse出生故居。

评价该例句:好评差评指正

Répartissez le quart du crumble rose dans le cercle, tassez avec le dos d'une cuillère.

将四分之一玫瑰布丁放圈里,用汤匙背压紧。

评价该例句:好评差评指正

Tassez-vous à six sur cette banquette.

请你们挤一挤, 在这条长凳上要坐六个人。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones périphériques, la surface tassée est estimée à 20 % seulement de la superficie endommagée.

在边缘地区,仅有约20%受损害地区是板结地区。

评价该例句:好评差评指正

Une fois l'exploitation terminée, les résidus forestiers empêchent les rennes de paître et la neige tassée les gêne pour creuser.

在伐木之后,伐木所造成废物阻碍驯鹿吃草,那些压实雪块阻碍驯鹿挖掘雪下面植物。

评价该例句:好评差评指正

À 23 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés à Rayhane et Zifata ont tiré des obus sur les zones riveraines de Nab' al-Tassa et Jabal al-Rafi'.

,拉哈德敌民兵从Rayhan和Zafatah阵地炮击Tasah泉沿线地区和Jabal al-Rafi地区。

评价该例句:好评差评指正

Mélangez les biscuits, la muscade et le beurre fondu. Tapissez le fond du moule de ce mélange en tassant bien avec le dos d'une cuillère. Mettre au réfrigérateur.

混合饼干、肉豆蔻粉和溶化黄油。把混合物铺在模子上,用勺子背压紧实。放入冰箱。

评价该例句:好评差评指正

Le fossé entre pays riches et pauvres n'a fait que se creuser, au lieu de se tasser.

富国与穷国之间差距已经加大,而不是缩小。

评价该例句:好评差评指正

Essentiellement utilisée au Mali, au Burkina Faso et au Niger, où elle est connue sous le nom de tassa, la technique traditionnelle du Zaï permet de conserver l'eau et de régénérer des sols dégradés.

Zai是节水和恢复退化土地传统技术,主要在马里、布基纳法索和尼日尔使用,当地称之为tassa。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Comité, les surfaces tassées, qu'il s'agisse des zones principales et périphériques ou des aménagements routiers, ne pourront être remises en état sans mesures correctrices d'un type ou d'un autre en vue d'ameublir les sols.

小组认为,除非采取某种补救,使土壤松软,板结核心、边缘和道路地区不恢复。

评价该例句:好评差评指正

À 16 h 35, l'artillerie israélienne a bombardé la zone située entre les villes d'Arab Salim et Houmine al- Fawqa. Les forces israéliennes d'occupation ont en outre bombardé les zones riveraines de Nab' al-Zahrani et les zones riveraines de Nab' al-Tassa.

35分,Arabsalim和Humin al-Fawqa之间地区以及沿Zahrani河和Tasah泉地区受来自以色列占领部队据点炮轰。

评价该例句:好评差评指正

Au Mali et au Niger, des agriculteurs ont obtenu des résultats spectaculaires en perfectionnant les trous de plantation « zai » ou « tassa » qui permettent de récupérer une plus grande partie des rares précipitations et auxquels on ajoute du fumier ou du compost, afin de tirer meilleur parti des éléments nutritifs et de l'humidité.

马里和尼日尔农民取了引人注目成果,他们采用改良“zai”/“tassa”种植坑,可吸收更多零星降雨,还在坑中添加粪肥/堆肥,可更有效地利用植物养分和水分。

评价该例句:好评差评指正

Entre 5 heures et 7 h 15, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub, Markaba, Chourayfa et Rouways, ainsi que sur la colline de Razlane, tiré des obus d'artillerie de 155 mm, deux obus à trajectoire directe et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre sur les communes de Kafra, Haddatha, Yatar, Joumayjima, Mayfadoun, Qayssiya et Kafour, les zones riveraines de Nab'al-Tassa et les environs de la colline de Soujoud.

至7时15分,以色列占领军和拉哈德敌民兵从tall Ya`qub、 Markaba、Shurayfah、Ruways和razlan小山阵地对Kafra、Haddatha、Yatar、Jumayjimah、Mayfadun、Qaysiyah、Kafur外围地区、沿Tasah泉地区及Sujud小山四周地区发射了几枚155毫米火炮炮弹和两枚直接瞄准射击炮弹及一些中型武器炮火。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对羟福林, 对羟基苯丙胺, 对切, 对切圆, 对勤奋的赞扬, 对清洁很挑剔, 对请求无动于衷, 对权力的欲望, 对群, 对热敏感,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Toujours, pensez à tasser, sinon ça tombe.

记得压紧,不然它会塌掉的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors pensez à bien tasser, c'est très important pour éviter que la semoule tombe.

记得压实,这一步非常重,它可以避免塔布雷倒塌。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les filles en entraînent de tasser le nougat. - ça saute et certain ça va bien.

女孩练习着把糖压紧。这上下动一下,有时候挺好。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il regardait la petite ombre tassée près de lui, sur une chaise, les mains jointes sur les cuisses.

他望着她那矮小的身影,她正躬着背在他身边一张椅子里,两手合着放在大腿上。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Regarde, on va faire les tours. Il faut bien tasser. Qu’elle est grande! Vite, construisons les trois autres.

看,做塔楼。得压紧了。它好大啊!快,来搭其他三个。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ordinairement, les briques sont tassées dans des moules, mais l’ingénieur se contenta de les fabriquer à la main.

砖坯一般都是用模子压出来的,可是工程师只好用手来做。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une paresse heureuse l’engourdissait, la tenait tassée au bord de la table, avec le seul besoin de n’être pas embêtée.

一阵懒惰感使她脑子里一片空白,她跌在桌子旁,只希望不再有人打扰她。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau, tombé en travers du lit, ronflait. Gervaise, tassée sur une chaise, roulait la tête avec des yeux vagues et inquiétants ouverts sur le vide.

古波横卧在床上打鼾。热尔维丝蜷曲在椅子上,歪着脑袋,一双无神的眼睛翻着白眼珠呆呆地望着空中。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et je le cogne très violemment dans le poussoir pour que la viande soit bien tassée.

用力地拍打它,这会更好。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! dit celui-ci, nous avons à Pise la tour d’Ugolin, à Ferrare la prison du Tasse, et à Rimini la chambre de Francesca et de Paolo.

“啊!他说,“在比萨,有乌哥里诺塔[乌哥里诺塔是意大利比萨的暴君,被其敌人禁囚于塔内与儿孙一起饿死了。——译注],在弗拉拉,有达沙囚房[达沙是意大利文艺复兴诗人,住在弗拉拉,曾两次发疯遭囚禁。——译注],在里米尼,有弗兰茜丝卡和保罗的房间[弗兰茜丝卡是十三世纪意大利有名的美人,保罗是她的情人,两人都被她的丈夫所杀。——译注]。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les camarades lui contèrent qu’il allait revenir. Tout le monde se tassait, Bouteloup, les mioches, si à l’étroit dans l’écrasement des buveurs, que les deux tables n’en formaient qu’une.

伙伴告诉她,勒瓦克就回来了。大家伙往一块挤了挤,布特鲁、孩子和酒客紧紧靠在一起,两张桌子变成了一大张。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cette terre, tassée dans sa bouche, c’était le pain qu’il avait refusé. Et il ne mangerait plus que de ce pain-là, maintenant. Ça ne lui avait guère porté bonheur, d’affamer le pauvre monde.

骂声变本加厉。塞在他嘴里的土就是他曾拒绝赊给他的面包。从今以后,他只有吃这种面包了。叫穷人挨饿并没有给他带来什么幸福。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La poudre, tassée de façon appropriée, va brûler au fur et à mesure de l'ascension de la fusée, en dégageant vers l'arrière du gaz à grande vitesse, ce qui par réaction, propulse la fusée.

按照正确方式堆积的火药,将随着火箭上升而燃烧,同时高速向后释放气体,气体通过反作用来驱动火箭。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cette fosse, tassée au fond d’un creux, avec ses constructions trapues de briques, dressant sa cheminée comme une corne menaçante, lui semblait avoir un air mauvais de bête goulue, accroupie là pour manger le monde.

这个在一块洼地底层建起的矿井,有着一片低矮的砖砌建筑物,它的烟囱直立在那里,像是一个吓人的大犄角,在他看来,这个矿井好似一个饕餮的野兽,蹲在那里等着吃人。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis elle s’en allait ! Elle remontait les rues ; elle arrivait à la Croix-Rouge ; elle reprenait ses socques, qu’elle avait cachés le matin sous une banquette, et se tassait à sa place parmi les voyageurs impatientés.

最后,她走了出来!她又走上大街小巷,来到红十字旅馆前上车;她把早上藏在长凳底下的木底皮鞋取了出来,穿在脚上,和等得不耐烦的旅客挤在一起。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Miriam : Mais ça va se tasser, hein, c’est rien.

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

B : Dans la glace sont donc enfermés des bulles d’air, emprisonnées dans les couches de neige, qui en se tassant se transforme en glace, tout en conservant ces bulles.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对社会不满的, 对射, 对身体有害, 对什么都感到厌倦的人, 对神的, 对神经的刺激(环境), 对神三德, 对审, 对审判决, 对生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接