Parfois, il faut savoir prendre le taureau par les cornes.
有时候,要知道迎难而上这个道理。
Le Nigéria rappelle qu'en définitive la Conférence doit, pour pouvoir progresser et ne pas devenir irréversiblement inutile, prendre le taureau par les cornes et s'acquitter avec ténacité de sa responsabilité vis-à-vis de la communauté mondiale dans sa recherche d'un véritable désarmement.
沿着这一思路,尼日利亚重申,裁军谈判会议能避免滑入毫无作用的泥潭的最终前进方向,应当是敢于入虎穴取虎子,并执着地承担起对全球社会争取真正裁军的责任。
Ma délégation tient à prévenir les membres des conséquences de la création d'un déséquilibre au sein du Conseil, une situation inégale que le Ministre des affaires étrangères Mudenge a décrite comme revenant à mettre les taureaux et les bœufs dans le même kraal.
我国代表团希望提醒注意,必须避免安理会出现失衡,这种不平等的状况就象穆登盖外交部长所说的将小和关在一个畜栏中。
Pour un observateur extérieur, certains des problèmes pourraient paraître insurmontables, toutefois je trouve des plus encourageants le fait que les dirigeants africains aient décidé que, plutôt que de plier sous le poids de ces énormes problèmes, ils les affronteraient en prenant le taureau par les cornes.
对外界观察者来说,其中有些问题似乎难以克服,但我发现最令人鼓舞的是,非洲领导人已经决定,决不让这些庞大问题吓倒;他们决心迎痛击,知难而上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。