有奖纠错
| 划词

Ce sont des affections périarticulaires, qui touchent les tendons, les ligaments, les muscles et les nerfs.

还会因为影响到筋腱、韧带、肌肉和神经系统而引起关节疾病。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à cet espoir, nous tendons la main aux autres.

由于希望,向他人伸出援助之手。

评价该例句:好评差评指正

C'est là, me semble-t-il, un objectif vers lequel nous tendons depuis des années.

认为这是多年一直努力追求的目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous tendons amicalement la main à tous nos voisins.

向邻国伸出友谊之手。

评价该例句:好评差评指正

Mais s'il n'a pas trahi et qu'il s'est trompé de bonne foi, tendons-lui la main pour le relever.

但是有人不是背叛而是善意地犯了错,让伸手拉他起

评价该例句:好评差评指正

Nous tendons donc à nouveau notre main vers le peuple iranien, dans l'espoir que ses dirigeants sauront la saisir.

因此,再次向伊朗人民伸出合作之手,希望其领导人将接受它。

评价该例句:好评差评指正

Nous tendons à être regardants lorsqu'il s'agit des dépenses liées au droit, alors que nous sommes très généreux lorsqu'il s'agit d'acheter des armes.

倾向于在法律上花费节俭,而在武器花费上大方。

评价该例句:好评差评指正

Nous tendons la main à tous les groupes et les engageons à participer à un large dialogue consultatif sur la rédaction de la constitution.

正在接触所有群体并争取他参与,以进行广泛的协商对话,力求拟就宪法。

评价该例句:好评差评指正

Nous tendons à être d'accord avec ces demandes et nous espérons qu'elles recevront un accueil favorable et une attention urgente du Conseil de sécurité.

倾向于同意这一要求,但是希望这些要求会得到安全理事会的肯定和紧急考虑。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien du dialogue entre les parties ivoiriennes reste le tendon d'Achille du processus de transition.

科特迪瓦各当事方之间的对话仍然是过渡进程的最薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

Nous tendons la branche d'olivier depuis quelque temps déjà, et nous continuerons de le faire, car nous sommes conscients qu'il s'agit d'un processus de longue haleine.

一段时间一直伸出橄榄枝,将继续这样做;因为知道,这将是一个漫长的进程。

评价该例句:好评差评指正

Et nous tendons la main à tous ceux qui sont désireux, comme nous, d'atteindre les idéaux et les objectifs d'une communauté internationale gouvernée par l'amitié et l'harmonie.

向大家伸出双手,以期实现和谐与和睦的国际社会的各项理想、宗旨与目标。

评价该例句:好评差评指正

Depuis tant de jours, nous tendons la main à nos partenaires - nous avons parlé aujourd'hui à plusieurs dirigeants du monde afin qu'ils nous aident à arrêter l'escalade de la violence.

许多天以一直请求的伙伴——今天就已向世界多位领导人提出——帮助停止暴力升级。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la ratification de START II par la Fédération de Russie, au début de cette année. Cette mesure représente une importante contribution à l'objectif vers lequel nous tendons tous.

欢迎俄罗斯联邦今年早些时候批准了第二阶段裁武条约,这是对都在争取的目标的重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport « Dans une liberté plus grande » est un programme politique et intellectuel remarquable pour mettre en œuvre cette vision et retrace bien ce vers quoi nous tendons tous : un multilatéralisme efficace.

“大自由”报告是提出这一憧憬的了不起的政治和思想蓝图,出色地阐述了大家的目标:有效的多边主义。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Abbas a déclaré : « Aujourd'hui, nous vous tendons la main en tant que partenaires égaux dans la paix », en indiquant qu'il n'était pas impossible d'atteindre la paix si la volonté et la bonne foi prévalent.

“在这一天,作为和平进程中的平等伙伴向你伸出双手。” ,表示有意愿和诚意的话,实现和平并不是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Quant à nous, malgré l'oppression, les massacres et la destruction que nous avons subis, nous tendons la main vers la paix, que le peuple palestinien a accueillie, en pleine connaissance de cause et avec conviction, comme un choix stratégique.

“至于,虽然遭到压迫、杀害和破坏,但仍然伸出双手求和平,因为巴勒斯坦人民本着对和平的充分认识和信念,已接受和平为战略选择。

评价该例句:好评差评指正

L'appui et l'assistance que nous apporterons aux autres dans la réalisation de ce qui les intéresse dépendront dans une large mesure du soutien et de la compréhension qu'ils sauront nous apporter à leur tour, dans une mesure égale, aux fins de la réalisation de ce vers quoi nous tendons nos efforts.

提供支持和协助以实现他人的利益,这在很大程度上取决于他人对实现自己的利益所给予的相应对等支持与理解。

评价该例句:好评差评指正

Même si nous tendons aujourd'hui à donner au concept d'armes de destruction massive une acception plus restrictive, il serait peut-être temps de revenir à la définition antérieure, plus large, qui pourrait englober des armes classiques ou les nouveaux types de systèmes d'armement susceptibles d'être utilisés à des fins de destruction massive.

虽然目前在考虑大规模毁灭性武器时倾向于给予比较有限的定义,但是,也许已是时候应回到早先对大规模毁灭性武器更广泛的定义,那可能包括可用于大规模毁灭性目的的常规武器或新型武器系统。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur tendons la main, mais il est aussi très important - et je crois qu'ils en sont conscients - que nous, le peuple iraquien, déterminions nous-même notre avenir politique sans que quoi ce soit nous soit dicté ou imposé, tout en respectant leurs légitimes intérêts de sécurité nationale dans la région.

正在努力与他沟通,但与此同时,——伊拉克人民——必须能够——想他理解这一点——自由地决定自己的政治未,不受人指使,不接受别人强加的政治未,与此同时,必须尊重他在该地区的合法国家安全利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


périnéotomie, périnéphrétique, périnéphrite, périneural, périnèvre, périnévrite, périodate, période, période périnatale, périodemètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Elle est fabriquée à partir des os, de la peau, et même des tendons et ligaments de l'animal.

是由动物的骨头、皮肤,甚至腱和韧带制成的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cependant, pour savoir quel tendon couper à Hippolyte, il fallait connaître d’abord quelle espèce de pied-bot il avait.

然而,要割伊波利特哪一条筋,先要知道他是哪类跛脚。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce fut une espèce appartenant à la famille des malvacées, un « hibiscus heterophyllus » , qui fournit des fibres d’une ténacité remarquable, qu’on eût pu comparer à des tendons d’animaux.

结果他们找到一棵木槿,它的纤维非常结实,可以和动物身上的筋腱相比。

评价该例句:好评差评指正
理贾斯汀·特鲁多致

Tendons la main pour écouter les gens présents dans nos vies, qu’ils soient dans la maison d’à côté, de l’autre côté de la Chambre des communes ou bien autour de notre table.

我们要外展、倾听,与道对面、晚餐桌上的人接触。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles piqua la peau ; on entendit un craquement sec. Le tendon était coupé, l’opération était finie. Hippolyte n’en revenait pas de surprise ; il se penchait sur les mains de Bovary pour les couvrir de baisers.

夏尔在皮上扎了一个洞,只听见咯啦一声,筋腱切断了,手术做完了。伊波利特感到意外,还没恢复过来;他只是弯下身子,不断吻包法利的手。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vêtu à la façon des Patagons des frontières, l’indigène portait un splendide manteau décoré d’arabesques rouges, fait avec le dessous du cou et des jambes d’un guanaque, cousu de tendons d’autruche, et dont la laine soyeuse était retournée à l’extérieur.

那是个当地土人,模仿边区的巴塔戈尼亚人的装束,披着一件漂亮的衣,上面绣着红色的阿拉伯式花纹,衣是原驼的颈皮和腿皮用驼鸟筋缝起来的,细茸毛翻在外面。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Regardez ses muscles et ses tendons.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ma tête ne tient que par un centimètre de peau et de tendon, Harry !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


périodontite, périodontium, périodontose, periodure, périœsophagien, périœsophagite, périombilical, périomètre, périonyx, périoophorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接