有奖纠错
| 划词

Les dernières estimations en la matière révèlent une situation très tendue.

对于近期的这些材料的估计显示国的形势是相当紧张的。

评价该例句:好评差评指正

Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.

他眼睛警惕地察看,耳朵倾听。

评价该例句:好评差评指正

Desenfants pêchent à l’aide d’un filet tendu entre deuxbambous.

孩童们用二根竹棒,间架个网兜,也来捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.

他们表示现形势紧张,通讯仍然受到严格控制。

评价该例句:好评差评指正

Dans le centre et le sud, elle demeure incertaine et parfois extrêmement tendue.

该国部和南部地区,安全情况继续不稳定,有时还极度紧张。

评价该例句:好评差评指正

Les relations bilatérales ont été tendues au cours des six derniers mois.

过去六个月双边关较为紧张。

评价该例句:好评差评指正

La situation n'en reste pas moins tendue dans de nombreux endroits.

但尽管有了这些改进,许多地方的情况仍然很紧张。

评价该例句:好评差评指正

Des délais supplémentaires ne feront que compliquer une situation déjà tendue, et instable.

进一步的拖延只会使一种已经激化但未解决的不稳定的局势复杂化。

评价该例句:好评差评指正

La situation à l'intérieur et à proximité des camps est particulièrement tendue et instable.

各难民营内和周围的局势尤其紧张和不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen-Orient, un cercle vicieux de violence est venu aggraver une situation déjà tendue.

力的恶性循环使本已紧张的局势更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.

回国的途,魔术师陷入了这位庇护者所布置的陷阱。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du Liban, la situation le long de la Ligne bleue, quoique tendue, est calme.

关于黎巴嫩,蓝线的局势是安静但紧张的。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elle contribue à exacerber la situation actuelle déjà tendue, alimentant ainsi le conflit.

相反,只能加剧当前的紧张局势,并进而助长冲突。

评价该例句:好评差评指正

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张。

评价该例句:好评差评指正

Par cette annonce, le Gouvernement géorgien entendait calmer une situation de plus en plus tendue.

格鲁吉亚政府宣布,这一单方面停火是试图缓和日益紧张的局势。

评价该例句:好评差评指正

La situation était qualifiée de très tendue d'un bout à l'autre du territoire palestinien occupé.

据说,整个被占领土,局势十分紧张。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Palestine demeure extrêmement tendue.

巴勒斯坦的局势依然十分紧张。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la situation tendue est inquiétante.

地面安全区的紧张局势的确令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Le climat politique est resté tendu au Liban.

黎巴嫩仍然普遍存紧张的政治气氛。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.

阿比让目前的局势平静而紧张。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulfuration, sulfure, sulfuré, sulfurée, sulfurer, sulfureuse, sulfureux, sulfuricine, sulfuride, sulfurimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il faut que le film plastique soit bien tendu.

塑料薄膜必须充分拉伸。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Elle revient, plus hardie, et claque sur les paumes tendues.

她更果敢的回来了,伸出了手掌轻拍了一下。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Mets ta ceinture ! La meuf elle est tendue au maximum ! Arrête !

系好的安全带! 这个女人她超级紧张的! 闭嘴!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Jean Valjean, l’oreille tendue, perçut quelque chose comme des pas qui s’éloignaient.

冉阿让,张着耳朵,听一阵仿佛是许多脚步往远处走的声音。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et où était cette fenêtre tendue de damas blanc ? demanda la comtesse.

“这个挂白窗帘的窗口什么地方??伯爵人问道。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Quand vous faites la flexion, votre genou est tendu au maximum.

曲动作的时候,的膝盖最程度地绷直。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Poil de Carotte, par le long corridor noir, s’avance,les bras tendus vers la porte.

胡萝卜须,长长的漆黑的走廊里前进,举着胳膊,伸向门。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quand le regard de Tarrou revint vers le docteur, celui-ci l'encourageait de son visage tendu.

塔鲁的目光再回身上时,将脸凑过去鼓励他。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Donc on va plier, tendu, même principe, on masse toujours le tapis.

然后我们屈膝,伸直,一样的原理,一直贴着毯子。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Après la libération de la France par les forces alliées, les relations bilatérales restent d’abord tendues.

法国同盟国的努力下得解放,之后法德两国的关系一开始依然僵持。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

D’ailleurs, un épais rideau de brumes, tendu sous ses pieds, l’empêchait de distinguer les vallées basses.

哥利纳帆一时辨不清楚。而且一片浓雾,和帘幕一般地展开他的脚底下,不容许他看清下面的那些低谷。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La fenêtre du milieu tendue en damas avec une croix rouge.

“罗斯波丽宫的中间那个窗口就挂白缎带红十字的窗帘。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le coupeur de vitres était entré et s’orientait, les bras tendus en avant.

自己则回来注意更衣室里的那一个。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Elle est tendue, les pieds sont tendus, nos hanches sont droites, notre bas du dos est collé sur le tapis.

这个腿是伸直的,我们的脚也是伸直的,我们的髋部保持直着,下背部紧贴毯子。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le docteur, le premier, avait tendu la main.

医生首先伸出了手。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Le bras tendu de Philip se prolongeait d’une main légère cramponnée à la sienne.

菲利普的右手里,还牵着一只小手。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le fil, tantôt tendu sur les basses branches des arbres, tantôt se déroulant à terre, les guidait sûrement.

电线有时架较低的树枝上,有时就地面上拖着,引导着他们。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il m'a tendu une coupelle, à la place de l'addition, il y avait un mot de ta mère.

这时,服务生递给我一个小盘子,上面放的不是账单,而是妈妈写的一封短笺。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

D’ailleurs je n’en ai pas le loisir. Il me faut surveillir beaucoup de chosesà la fois. Je suis tendu.

再说我没时间害怕。我必须同时监视着许多东西。精神十分紧张。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les trappes furent tendues de nouveau, et l’on fit l’essai des engins fabriqués par Cyrus Smith.

他们又布置了陷阱,史密斯制造的玩意儿也试验过了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Sully, sulorite, sulphatase, sulphénamide, Sulphetrone, sulphopone, Sulpice, sulpicien, sulpiride, sultame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接