有奖纠错
| 划词

Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.

语言不同,而且符号、概念的方法各异。

评价该例句:好评差评指正

Pendant que nous théorisons sur les dangers et les avantages de la mondialisation, la marginalisation du continent africain devient de plus en plus mondiale.

虽然我们对全球的风险和好处进行了测,但非洲大陆的边际正变得越来越普遍。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'un lien entre le terrorisme et d'autres formes de criminalité a été théorisée dans les années 1980, lorsque le mot “narcoterrorisme” a été inventé pour qualifier l'usage du terrorisme en Colombie et au Pérou par d'importantes organisations de trafiquants de drogues.

主义与其他形式的犯罪之间存在联系的观点产生于20世纪80年代,当时还创造了“毒枭主义”一词来形容大规模贩毒组织在哥伦比亚和秘鲁所犯下的主义罪行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试, 笔头的, 笔头快, 笔头练习,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et ça, c'est une bonne illustration d'un concept théorisé par un autre professeur Michael Long.

很好地阐释了一个由另一位教授Michael Long化的概念。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ce terme a été théorisé pour la première fois en 1997 par la chercheuse belgo-canadienne en santé publique Véronique Lapaige.

该术语于1997由比利时-加拿大公共卫生研究员 Véronique Lapaige 首次提出。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Les mégères et les séductrices sont bientôt rejointes par les adolescentes amoureuses, les trentenaires désabusées ou les femmes insoumises, théorisées par la critique Kathleen Rowe.

不久之后,泼妇和诱惑的女人,开始与追求爱情的少女、对生活感到失望的三十岁女性以及被凯瑟琳·罗评为叛逆的女性,并肩出现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

2 ans avant " Les Poseuses" , en 1886, ce paysage, c'est l'oeuvre qui fait connaître G.Seurat, car il y théorise l'invention du pointillisme.

在“Les Poseuses”之前 2 ,1886 风景,是让 G.Seurat 成的作品,因为化了点画法的发明。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

En fait, on rejoint ici le désir profond de Despentes, qu'elle a théorisé dans King Kong Théorie : donner la place à des femmes ordinaires, des femmes qui n'ont pas tout pour elles.

事实上,我们在里又再次看到Despentes的深切愿望,她在《金刚》里提出的一愿望:让那些普通的女性、并不拥有一切的女性拥有一席之地。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Ils ne peuvent simplement que théoriser, et du point de vue de la raison qui réfléchit, théorise, conceptualise, on peut très bien se contenter de parler, de débattre, plutôt que de s'énerver dans une rue.

们只能从上,从性思考、、概念化的角度来看,而从个角度,们完全可以满足于讨、辩,而不是在街头发怒。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Kneipp, devenu entretemps un abbé respecté dans la ville voisine de Bad Worishofen, passera le reste de sa vie à théoriser sa philosophie du bien-être, dont l'hydrothérapie, la thérapie par l'eau est l'un des piliers.

同时,克奈普成为巴特沃里绍芬一位受人尊敬的修道士,的余生都在的健康哲学,而水疗法是其中的支柱之一。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Dans " Le Cri d'Archimède" , Arthur Koestler théorise le comique comme « la perception d'une situation à l'intersection de deux plans de références dont chacun a sa logique interne, mais qui sont habituellement incompatibles. »

在《创作法案》一书中,亚瑟·库斯勒将喜剧化为“对一种处境的感知,种处境位于两个参照体系的交汇处,每个体系都有其内部逻辑,但通常彼此不兼容。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

Toutes les grandes Marines savent le faire et ce mode d'action offensive a même été théorisé de longue date par la Marine russe, pour cibler les câbles sous-marins notamment.

所有主要海军都知道如何做到一点,种进攻行动模式甚至被俄罗斯海军化了很长时间,特别是针对海底电缆。

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Raymond Barre théorisait déjà sur les mérites de l'« austérité » et se colletait avec les syndicats quand mon fils, profitant sans doute de la confusion, se décida à venir au monde.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016合集

On ne va pas décortiquer le traité mais on peut jeter un regard sur l’histoire de cette expression, qui apparait en français vers 1840. C’est l’époque où le commerce s’internationalise, où l’on commence à théoriser l’économie.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

En effet, en Suède et dans les pays du Nord, les féministes ont réussi à théoriser assez tôt, dans les années soixante-dix, la double nécessité pour les femmes de travailler, et pour les hommes de s'impliquer dans la vie familiale.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战, 笔战的, 笔战者, 笔者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接