Je n'avais pas remarqué qu'il était timide.
我没有注意他很腼腆。
Il y a des professeurs étrangers, essayez de parler avec eux, ne soyez pas timide.
有外教话,试着和他们说法语。不要害。
Pierre Chausson est un jeune homme très timide qui n'aime pasqu'on écoute ses conversations.
皮艾尔. 沙松是位腼腆年青人,他不喜欢别人听他谈话。
Elle a fait timide sans réponse négative!
她害却没有否定!
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那是什么兽,还是只能对弱者凶残?
Elle ne parle pas trop, car elle est timide.
她说话很少,因为她很害。
(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.
(腼腆地微笑)是,一些女孩会容易让自己感。
Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.
妈妈是一个心地很善良人,乐于助人。
Il était très timide, aussi n'osa-t-il rien répondre.
他很腼腆, 因此他什么也没敢回答。
La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre.
腼腆〗如同往常一害,了树从里。
Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.
我们冒着生命危险,可能会脸红,心悸,害。
Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.
害雪人习惯了生活在寒冷天气里。
La future maman, qui est d’habitude discrète et timide, n’hésite pas à tout raconter ici.
未来妈妈多么矜持涩一个人啊,现在啥都说了。
La croissance économique timide s'est traduite par une baisse du taux moyen de l'emploi.
缓慢经济增长率导致平均就业率下降。
Troisièmement, on voit une relance politique initiale timide mais cruciale avec la loi du 12 janvier.
第三,随着1月12日法律颁布,在政治上也出现了虽然不大但却很关键初步改善。
Son amie qui est très timide parle au contraire à voix basse de peur que quelqu'un (ne) l'entende.
相反地,他腼腆朋友却总是低声说话好让人听不见。
Les mesures que nous avons adoptées demeurent néanmoins timides.
而我们通过措施范围是有限。
Il est resté timide.
他仍十分腼腆。
L'évolution récente au Moyen-Orient permet d'afficher un optimisme timide.
中东最近事态发展使我们保持某种程度谨慎乐观。
Elle a, certes, commencé ses activités, mais son travail demeure timide.
虽然该委员会已开始活,但其工作力度不够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est mademoiselle Mouchette, elle est très timide.
这是慕斯,非常。
Jean Prouvaire n’était timide qu’au repos.
让·勃鲁维尔只是休息时才胆小。
Étape 3 repérez leurs cachettes Ces tueurs redoutables sont étonnamment timides.
第3步 找到他们的藏身之处这些可怕的杀手出奇的内向。
Je suis une personne assez timide.
我是一个相当的人。
Ce n'est pas parce que vous êtes timide que vous êtes introverti.
不是因为你们就是内向。
Voilà ce qu'il faudrait pour que les timides aient enfin le dernier mot.
只有这,腼腆的人才不至无言以对。
Donc il n'y a pas de honte à avouer qu'on est timide.
所以,承认自己性格腼腆,这没有什么不好意思的。
Les Ecossais sont moins timides que les Sud- Africains, mais plus timides que les Français.
苏格兰人没有南非人这么腼腆,但比法国人腼腆。
Tout comme , ce n'est pas parce que vous êtes introverti que vous êtes timide.
总之,不是因为你们内向你们就。
Vous ne faites donc pas danser ma fille ? Vous êtes aussi par trop timide !
您怎么不同我的儿跳舞?您也未免太胆小了。
Marco : Je suis timide ! En classe, j'ai peur de prendre la parole.
我很,课堂上,我很怕发言。
(Ouaf) tu sais Peppa, au fond, on est tous timides.
(欧)你知道佩奇,说到底,大家都很。
Pourquoi les Français sont timides et impolis ?
为什么法国人和不礼貌?
Penses-tu correspondre à ce type d'extraverti timide ?
你觉得你符合这种的外向者吗?
Semblable à toutes les femmes timides, elle avait étudié le caractère de son seigneur.
象所有胆小的人一,早已识得老爷的脾气。
C'est parce qu'ils sont timides, c'est tout.
他们只是有点而已。
On la croyait timide, elle se montra hardie, verbeuse, violente.
以前,人都以为是胆怯的,现,显出是胆大的、爱说话的、激烈的。
Oui, mais il est timide, et il ne parle pas beaucoup.
嗯!但是他很腼腆,不爱说话。
Claudia : Ah non, monsieur Vincent est trop timide, il ne pourra jamais diriger une équipe!
不是,维萨先生太了,他永远也无法带领团队!
Je suis beaucoup trop timide, je déteste les cours en groupe.
我太了,讨厌小组课。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释