Les oreilles ont dû vous tinte hier soir.
[转]昨天晚上你的耳朵一定发烧了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marius entendait son cœur tinter à ses tempes, il avait le canon de Waterloo dans les oreilles, son père sanglant vaguement peint sur ce panneau sinistre l’effarait, et il lui semblait que cette silhouette informe le regardait fixement.
马吕斯听见自己的心在太阳穴里卜卜地响,他耳朵里有滑铁卢的炮,他父亲隐隐约约出现在那丑恶的画面上,流着血,神色仓皇,他仿佛看见那个不三不四的形象在定定地望着他。
À mesure que le râle devenait plus fort, l’ecclésiastique précipitait ses oraisons ; elles se mêlaient aux sanglots étouffés de Bovary, et quelquefois tout semblait disparaître dans le sourd murmure des syllabes latines, qui tintaient comme un glas de cloche.
垂死的喘息越来越厉害,神甫的祷告也就念得像连珠炮;祈祷和夏尔遏制不住的噪泣此起彼伏,有呜咽淹没在祷告中,就只听见单调低沉的拉丁字母咿咿呀呀,好像在敲丧钟似的。