有奖纠错
| 划词

Les oreilles ont dû vous tinte hier soir.

[转]昨天晚上你的耳朵一定发烧了。

评价该例句:好评差评指正

La cloche tinte.

评价该例句:好评差评指正

Les oreilles lui tintent.

他感到耳鸣。

评价该例句:好评差评指正

Les verres qui s'entrechoquent tintent.

璃杯相碰发

评价该例句:好评差评指正

Dans des situations analogues, des prophètes ont annoncé la parole de Dieu de manière à faire tinter les oreilles.

在类似的情况下,先知们宣布天主的话语是为了让我们听见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


psychrométrie, psychrométrique, psychrophile, psychrophyte, psychrothérapie, psydracié, psyllate, psylle, psylliate, psyllides,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Tout à coup la sonnette de la rue tinta.

忽然间,门口的门铃响了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Une cloche tinta. C'était pour un baptême.

阵钟传过来了。那是为了场洗礼。

评价该例句:好评差评指正
夫人 Madame Bovary

La cloche tintait. Tout était prêt. Il fallut se mettre en marche.

响,切准备就绪,只等丧礼进行。

评价该例句:好评差评指正
夫人 Madame Bovary

Les oreilles du pharmacien lui tintèrent à croire qu’il allait tomber d’un coup de sang .

药剂师的耳朵嗡嗡响,仿佛就要中风倒地。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Si l’on agitait ce ruban, une clochette tintait et l’on entendait une voix, tout près de soi, ce qui faisait tressaillir.

假使你拉动那条带子,小铃儿便会丁零当郎阵响,你也会听到个人说话的音,冷不防音会从你耳边极近的地方发出来,叫你听了寒毛直竖。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Les oreilles ont dû vous tinter, monsieur, lui dit-elle, pendant le voyage que nous avons fait avec Mme Verdurin. On ne parlait que de vous.

“我们在跟维尔迪兰夫人起旅行的候,先生您的耳朵该是直热着的吧?”她对他说,“我们直念叨着您来着。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quand il y a du vent, les sphères bougent de droite à gauche de 2 ou 3cm, faisant tinter les verres les uns contre les autres.

刮风的候,球体从右向左移动2、3厘米,使玻璃杯相互碰撞。

评价该例句:好评差评指正
夫人 Madame Bovary

Emma s’embarrassait un peu dans ses calculs, et les oreilles lui tintaient comme si des pièces d’or, s’éventrant de leurs sacs, eussent sonné tout autour d’elle sur le parquet.

艾玛算来算去,有点搞糊涂了,耳边只听见丁当,仿佛金币撑破了口袋,围着她在地板上滚似的。

评价该例句:好评差评指正
夫人 Madame Bovary

Elle écoutait, dans un hébétement attentif, tinter un à un les coups fêlés de la cloche. Quelque chat sur les toits, marchant lentement, bombait son dos aux rayons pâles du soleil.

她呆若木鸡,注意听那沙哑的钟响。屋顶上有只猫,在暗淡的日光下弓起了背,慢慢地走着。

评价该例句:好评差评指正
夫人 Madame Bovary

Soir et matin, les chevaux de la poste, trois par trois, traversaient la rue pour aller boire à la mare. De temps à autre, la porte d’un cabaret faisait tinter sa sonnette.

傍晚和清晨,驿站的马三匹排,穿过街道,到池塘去饮水,家小酒店的门铃,有会响上

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

J'entendis tinter la sonnette de l'ascenseur au bout du couloir, je pressai le pas pour entrer dans la cabine avant que les portes ne se referment. À l'intérieur, la lauréate m'adressa son plus joli regard.

听到走廊尽头电梯停下发出的“当当”,我加快了脚步,赶在自动门关闭之前钻进了电梯。在电梯间里,那位女获奖者正盯着我,目光越发妩媚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius entendait son cœur tinter à ses tempes, il avait le canon de Waterloo dans les oreilles, son père sanglant vaguement peint sur ce panneau sinistre l’effarait, et il lui semblait que cette silhouette informe le regardait fixement.

马吕斯听见自己的心在太阳穴里卜卜地响,他耳朵里有滑铁卢的炮,他父亲隐隐约约出现在那丑恶的画面上,流着血,神色仓皇,他仿佛看见那个不三不四的形象在定定地望着他。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il faisait froid dans le salon. Luo Ji s’assit devant la cheminée sans feu et écouta tinter les perles de pluie à l’extérieur, avec l’impression que la maison était une petite île solitaire flottant au milieu d’un océan sombre.

客厅里很阴冷。罗辑坐在没有火的壁炉前,听着外面的片雨,感觉这幢房子仿佛坐落在阴暗海洋中的座孤岛上。

评价该例句:好评差评指正
夫人 Madame Bovary

À mesure que le râle devenait plus fort, l’ecclésiastique précipitait ses oraisons ; elles se mêlaient aux sanglots étouffés de Bovary, et quelquefois tout semblait disparaître dans le sourd murmure des syllabes latines, qui tintaient comme un glas de cloche.

垂死的喘息越来越厉害,神甫的祷告也就念得像连珠炮;祈祷和夏尔遏制不住的噪泣此起彼伏,有呜咽淹没在祷告中,就只听见单调低沉的拉丁字母咿咿呀呀,好像在敲丧钟似的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

« Le Premier ministre est un voleur et ce contrat est clairement tinté de corruption » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ptéridospermae, Ptéridospermales, ptéridosperme, ptéridospermées, ptéridyl, ptérine, Pterioïdes, Ptériomorphes, ptérion, pternalgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接