Je suis totalement d'accord avec vous.
我和您意见一致。
Cette peinture est très belle, parce que la couleur est totalement en accord.
这幅画很美,因为色彩十分协调。
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎变了,数量上和质量上变了,彻底变了。
Le virus 2009 A(H1N1) est totalement différent.
2009年病毒(H1N1)流感是不同的。
Il me semble que les jumeaux sont totalement pareils.
我觉得双胞胎长得一模一样。
Cet enfant est totalement adapté à la vie scolaire .
这个孩子适应了学校生。
Les membres féminins doivent porter des tenues longues, sobres et totalement anti-sexe.
必须身着长袖长裤、朴素并且抗骚扰的服装。
En France le choix des prénoms est totalement libre depuis 1993.
自1993年以来,在法国就可以自由选名字了。民政局的官员们不能拒绝登记任何一个名字。
Les notions de jalousie et de possession sont totalement étrangères pour eux.
嫉妒和占有的概念对他们来陌生。
Pour autant, il n'élimine pas totalement les risques d'apatridie.
然而,该草案没有消除产生无国籍情况的可能。
Nous n’y sommes pas encore totalement arrivé, mais c’est notre préoccupation permanente.
我们还没有做到,但这将是我们长久的方向。
Je rejoins donc totalement les remarques qu'il a faites sur ce point.
我支持他就此表明的看法。
Ces rapports ne sont pas explicités, mais ils ne sont pas pour autant totalement indéterminés.
这种关系纵然没有明,但也并非不能确定。
La Serbie respecte aussi totalement les obligations découlant de l'Accord de paix de Dayton.
塞尔维亚也充分尊重《代顿和平协定》产生的义务。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货币基金组织的政策是浅显易懂的,但也是灾难的。
Ces mesures avaient un effet restrictif certain sur les échanges et bloquaient souvent totalement les exportations.
这些措施极大地限制了贸易,在许多情况下封闭了出口。
Ce devoir d'abstention diffère cependant totalement d'une obligation positive de veiller au respect du droit.
但是,这项不采取行动的义务不同于保证遵守法律的积极义务。
Les troupes rwandaises doivent évacuer totalement Kisangani.
卢旺达军队必须彻底撤出基桑加尼。
Nous considérons ces incursions comme totalement inadmissibles.
我们认为这种入侵不可接受。
Bien sûr, cela dépend totalement des questions.
当然,所有这些取决于具体问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, le lavage des mains n’élimine pas totalement les bonnes bactéries.
但是,洗手并不能完杀死有益的细菌。
Elle approuve totalement ce qu’il vient de dire.
她完他刚说的话。
J'ai totalement binge watché Daredevil sur Netflix, trop cool !
我在Netflix上追《 Daredevil 》,太好看了!
Je me considère totalement comme une Parisienne.
我觉得我自己完是一位巴黎人。
Mais le pain et le vin manquaient totalement.
但是餐桌上没有一点儿面包和酒。
On a à faire des pets totalement incontrôlables.
他们完无法控制内气的排放。
Et il y en a qui sont totalement irréguliers.
它们是完不规律的。
Et qui est totalement différent de notre mot de passe Facebook.
这个跟我们Facebook的密码。
La Terre a maintenant totalement arrêté de tourner.
地球现在完停止自转。
Face à la pandémie, la science de l'époque est totalement impuissante.
面对疫情,当时的科学完无能为力。
C'est du théâtre mais quand je joue je me donne totalement.
是戏剧 但我演的时候是完投入的。
La plaine baignée par les lueurs glaciales de l'aube était à présent totalement déserte.
寒冷黎明中的大地上空荡荡的一无所有。
En tout cas c'est une annonce bien marrante que j'approuve totalement.
无论如何,这是个很有思的新闻,我完赞。
Je te propose de citer 7 croyances communes qui sont pourtant totalement fausses !
我建议你列举7个普遍的错误观念!
Si rien ne change, dans cinq ans, l'espèce se sera totalement éteinte.
这样下去五年内这个物种就会灭绝。
Ces secouristes ont déclaré que l'intervention de la police avait été totalement disproportionnée.
这些营救人员说,警方的干涉完过度了。
Dans le vaccin, il y a des bactéries ou des virus rendus totalement inoffensifs.
疫苗里有完无毒的细菌或者病毒。
Mais ont-ils le loisir d'en prendre totalement conscience ?
但是消费者有时间去完的识到这件事么?
L'établissement expose près de 2000 oeuvres d'art contemporain et est totalement gratuit.
该馆展出近2000件当代艺术作品,完免费。
– Walter est un collègue de travail, j'ignorais totalement qu'il comptait nous rendre visite.
“沃尔特是我工作上的事,我完不知道他会来探访我们。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释