Il a perdu la totalité de sa fortune au jeu.
他在赌博中失去了自己的全部财产。
Le village a été détruit en totalité par l'inondation.
这村子全部被洪水冲毁了。
Ce grand cru de 1,8 hectares est possédé en totalité par la domaine.
DRC拥有laRomanée-Conti的全部1,8公顷葡萄田。
Et puis, Paul de Senneville a toujours exigé de signer la totalité de mes compositions.
并且,保罗·塞内维尔直在要求为我创作所有的曲子。
Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.
但是,上述的丹麦规定并未明确涉及这段的方面。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
够在其总体性上超越(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?
Elle doit tenir compte de la totalité de la dette publique.
这分应该考虑到公债的全部。
Les changements climatiques touchent la totalité des habitants de la planète.
气候变化影响到这星球上的人。
Cet arrangement était subordonné au respect des deux accords dans leur totalité.
这项安排的前提是,上述两项协定都完全得到遵守。
La position du Groupe du consensus a été exposée dans sa totalité.
“团结谋共识”集团已充分表达其立场。
Le fonctionnaire en congé de maladie conserve la totalité de sa rémunération.
休病假的公务员保留全部工资。
En règle générale, elles seraient censées appliquer la totalité des normes IAS.
这些公司通常必须满足所有国际会计准则要求。
La couverture vaccinale s'étend à la presque totalité de la population.
疫苗接种基本上推广到全体居民。
Ils doivent couvrir l'activité des entreprises dans sa totalité sans doubles comptes.
它们必须广泛包含企业的业务活动而且不重复。
Le Fonds a comptabilisé la totalité de ce montant comme charges à payer.
人口基金全额记录了这项应计负债。
Les sociétés devraient par conséquent être attentives à la totalité de ces droits.
因此,公司应当考虑所有此类权利。
Je Secrétaire pour la production de diodes, un redresseur de la totalité des entreprises publiques.
我司为专生产二极管、整流桥的独资企业。
Il faudra donc annuler la totalité de la dette des pays les moins avancés.
这就要求取消最不发达国家的所有债务。
Les services de poste et de messagerie couvrent la totalité du territoire du pays.
邮政和快递业务覆盖全国。
Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.
它从总体上处理人类对所有杀伤人员地雷的安全关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 60 minutes, je parcours la totalité du fuseau horaire.
在60分钟内我走遍了整个时。
D'accord ? Ou alors, Paul a dépensé tout son argent, la totalité.
明白吗?或者,Paul把钱花完了。
Mais supprimer ces régimes particuliers ne supprimerait pas la totalité de cette enveloppe publique.
但废除这些特殊制并不会废除整个公共制。
Là il y a eu le fameux gel qui a détruit la totalité des oliviers.
著名的冰冻期毁了所有橄榄树。
Tous n’ont pas notre intelligence, cette faculté de percevoir une totalité à travers un détail.
不是所有的人都拥有我们的智慧,有通过细节来感知整的能力。
Si les entreprises en finançaient la totalité, comme en Allemagne, le prix des produits suremballés grapperait.
如果我们的企业也像德国的那样,承担全部费用,那么过包装的产品售价势必随之攀升。
Ah ba il avait juste corrompu la quasi totalité des gardiens.
啊,他刚刚贿赂了几乎所有的守卫。
Les punaises ont développé des résistances à la quasi totalité de ces produits.
臭虫对于这种产品几乎完全发展出了抵抗力。
En mettant à disposition la totalité de son espace de 50 m2, Jacques gagne environ 300 euros par mois.
通过提供整个空间中的50平方米,雅克每月收入约300欧元。
Si je mets la totalité des crevettes à frire, la température de l’huile baisserait fortement.
如果我把所有的虾放在煎锅里,油的温会急剧下降。
Ils consistent à projeter des lumières colorées sur une partie ou la totalité du corps.
包括将彩色灯光投射的一部分或全。
Ce gaz est expansible : il tend à occuper en totalité l’espace dans lequel il se trouve.
它占据了它所处的全部空间。
Dans la quasi totalité des autres cas, il convient écrire " leur" sans " s" .
在几乎所有其他情况下," leur " 不应该加 " s" 。
Résultat : aujourd'hui, la quasi totalité du bassin est à sec.
如今几乎整个盆地都干涸了。
La presque totalité de ces codexes a été détruite par les conquérants européens au XVIe siècle.
几乎所有这些抄本都在十六世纪时被欧洲征服者摧毁。
Il va engloutir la totalité de l'univers, dans toute sa hauteur.
它将吞没整个宇宙。
À sa surface, l'océan abrite de nombreuses espèces animales et la quasi totalité des mammifères marins.
在海洋表面层有许多动物种类,几乎所有水中哺乳类都在那里。
Et avec l'assurance-maladie. si je tombe malade, vous allez me rembourser la totalité des dépenses de maladie?
如果我投了医疗险,当我生病时,你们将给我补偿所有的医疗费用吗?
Dans la quasi de la totalité des autres cas, il faut écire " dans" qui est une préposition.
在几乎所有其他情况下,必须写成" dans" ,这是一个介词。
Donc, quand tout est un déterminant ou adjectif indéfini, il a le sens de la totalité. D'accord ? La totalité.
所以,当tout是限定词或者泛指形容词时,含有“全部”的意思。明白吗?整。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释