有奖纠错
| 划词

Il a perdu la totalité de sa fortune au jeu.

他在赌博中失去了自己的全部财产。

评价该例句:好评差评指正

Le village a été détruit en totalité par l'inondation.

村子全部被洪水冲毁了。

评价该例句:好评差评指正

Ce grand cru de 1,8 hectares est possédé en totalité par la domaine.

DRC拥有laRomanée-Conti的全部1,8公顷葡萄田。

评价该例句:好评差评指正

Et puis, Paul de Senneville a toujours exigé de signer la totalité de mes compositions.

并且,保罗·塞内维尔直在要求为我创作所有的曲子。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.

但是,上述的丹麦规定并未明确涉及这段的方面。

评价该例句:好评差评指正

Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?

够在其总体性上超越(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?

评价该例句:好评差评指正

Elle doit tenir compte de la totalité de la dette publique.

应该考虑到公债的全部。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques touchent la totalité des habitants de la planète.

气候变化影响到这星球上的人。

评价该例句:好评差评指正

Cet arrangement était subordonné au respect des deux accords dans leur totalité.

这项安排的前提是,上述两项协定都完全得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

La position du Groupe du consensus a été exposée dans sa totalité.

“团结谋共识”集团已充分表达其立场。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnaire en congé de maladie conserve la totalité de sa rémunération.

休病假的公务员保留全部工资。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, elles seraient censées appliquer la totalité des normes IAS.

这些公司通常必须满足所有国际会计准则要求。

评价该例句:好评差评指正

La couverture vaccinale s'étend à la presque totalité de la population.

疫苗接种基本上推广到全体居民。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent couvrir l'activité des entreprises dans sa totalité sans doubles comptes.

它们必须广泛包含企业的业务活动而且不重复。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds a comptabilisé la totalité de ce montant comme charges à payer.

人口基金全额记录了这项应计负债。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés devraient par conséquent être attentives à la totalité de ces droits.

因此,公司应当考虑所有此类权利。

评价该例句:好评差评指正

Je Secrétaire pour la production de diodes, un redresseur de la totalité des entreprises publiques.

我司为专生产二极管、整流桥的独资企业。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra donc annuler la totalité de la dette des pays les moins avancés.

这就要求取消最不发达国家的所有债务。

评价该例句:好评差评指正

Les services de poste et de messagerie couvrent la totalité du territoire du pays.

邮政和快递业务覆盖全国。

评价该例句:好评差评指正

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类对所有杀伤人员地雷的安全关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电视发射台, 电视服务, 电视观众, 电视广告, 电视会议, 电视机, 电视机柜, 电视接收台, 电视接受机, 电视节目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

En 60 minutes, je parcours la totalité du fuseau horaire.

在60分钟内我走遍了整个时

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

D'accord ? Ou alors, Paul a dépensé tout son argent, la totalité.

明白吗?或者,Paul把钱花完了。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais supprimer ces régimes particuliers ne supprimerait pas la totalité de cette enveloppe publique.

但废除这些特殊制并不会废除整个公共制

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Là il y a eu le fameux gel qui a détruit la totalité des oliviers.

著名的冰冻期毁了所有橄榄树。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Tous n’ont pas notre intelligence, cette faculté de percevoir une totalité à travers un détail.

不是所有的人都拥有我们的智慧,有通过细节来感知整的能力。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Si les entreprises en finançaient la totalité, comme en Allemagne, le prix des produits suremballés grapperait.

如果我们的企业也像德国的那样,承担全部费用,那么过包装的产品售价势必随之攀升。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ah ba il avait juste corrompu la quasi totalité des gardiens.

啊,他刚刚贿赂了几乎所有的守卫。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les punaises ont développé des résistances à la quasi totalité de ces produits.

臭虫对于这种产品几乎完全发展出了抵抗力。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

En mettant à disposition la totalité de son espace de 50 m2, Jacques gagne environ 300 euros par mois.

通过提供整个空间中的50平方米,雅克每月收入约300欧元。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Si je mets la totalité des crevettes à frire, la température de l’huile baisserait fortement.

如果我把所有的虾放在煎锅里,油的温会急剧下降。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils consistent à projeter des lumières colorées sur une partie ou la totalité du corps.

包括将彩色灯光投射的一部分或全

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Ce gaz est expansible : il tend à occuper en totalité l’espace dans lequel il se trouve.

它占据了它所处的全部空间。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Dans la quasi totalité des autres cas, il convient écrire " leur" sans " s" .

在几乎所有其他情况下," leur " 不应该加 " s" 。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Résultat : aujourd'hui, la quasi totalité du bassin est à sec.

如今几乎整个盆地都干涸了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La presque totalité de ces codexes a été détruite par les conquérants européens au XVIe siècle.

几乎所有这些抄本都在十六世纪时被欧洲征服者摧毁。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il va engloutir la totalité de l'univers, dans toute sa hauteur.

它将吞没整个宇宙。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

À sa surface, l'océan abrite de nombreuses espèces animales et la quasi totalité des mammifères marins.

在海洋表面层有许多动物种类,几乎所有水中哺乳类都在那里。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Et avec l'assurance-maladie. si je tombe malade, vous allez me rembourser la totalité des dépenses de maladie?

如果我投了医疗险,当我生病时,你们将给我补偿所有的医疗费用吗?

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Dans la quasi de la totalité des autres cas, il faut écire " dans" qui est une préposition.

在几乎所有其他情况下,必须写成" dans" ,这是一个介词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Donc, quand tout est un déterminant ou adjectif indéfini, il a le sens de la totalité. D'accord ? La totalité.

所以,当tout是限定词或者泛指形容词时,含有“全部”的意思。明白吗?整

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电视屏幕, 电视摄像机, 电视摄像师, 电视摄影师, 电视收视率测定, 电视收视率测定计, 电视收视率测定计[法], 电视塔, 电视台, 电视外围设备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接