有奖纠错
| 划词

Il s'agit presque toujours de pays développés.

这些国家几乎都是发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Une telle manipulation ne nécessite pas toujours une autorisation.

处理这种数据,并非总是需要此种许可证。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette hypothèse ne se vérifie pas toujours.

这是一项假定,不见得总是兑现。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款时候提法不一致。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme en est toujours l'un des plus grands.

恐怖然是我们最挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des journalistes soudanais pratiquent donc toujours l'autocensure.

因此多数苏丹记者然在实行自我新闻检查办法。

评价该例句:好评差评指正

Mais les mouvements d'aujourd'hui ne recherchent pas toujours le dialogue.

但是,今天运动并非总是谋求对话。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

,腐败并非总是与冲突联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

La Division du secteur privé s'efforce néanmoins toujours de les encaisser.

尽管如此,私营部门司继续努力设法收回这些账款。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.

至少可以说,如此诱人地在眼前出现所有这些积极信号,总有一定诱惑力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la détresse des victimes ne reçoit pas toujours toute l'attention nécessaire.

,受害人困境并不总是得到充分关注。

评价该例句:好评差评指正

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难循环并非总是能够受到制约。

评价该例句:好评差评指正

Mais les pays membres intéressés ne savent pas toujours quand ni comment intervenir.

但是,有兴趣成员国何时以及如何参与,有时不是很清楚。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à assurer une participation efficace ne portent pas toujours des fruits.

为实现有效参与做出努力并不都能取得成效。

评价该例句:好评差评指正

Ces engagements ne tiennent pas toujours compte des réalités et des pratiques en vigueur.

这些承诺并非总是反映现实和实践。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes menées pour la forme ouvrent presque toujours la voie à l'impunité.

进行形式上调查,必然是出现某种程度有罪不罚现象先兆。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations n'ont pas toujours les mêmes entités de référence dans les pays.

各组织在每个国家里官方联络机构并不一定相同。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.

在公共资产管理方面缺乏透明度,包括不遵守法律程序。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des poux au Darfour, nous aurons donc toujours les ongles entachés de sang.

我们在达尔富尔衣服上有虱子,因此,我们手指头上总会有血。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que les mesures prises ne peuvent et ne doivent pas toujours être publiques.

我们认识到,并不是所有行动能够或应该是公开

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bimétal, bimétallique, bimétallisme, bimétalliste, bimétasomatique, biméthyle, bimillénaire, bimodal, bimodalité, bimoléculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《美女与野兽》合集

Le maître demeurera une bête pour toujours.

主人会一只野兽。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais les rugbymen n'en sortent pas toujours.

但橄榄球运动员并不总能安全脱身。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais les Français aussi l'écrivent presque toujours " autant" .

但法国人也几乎总是这么写,把au temps写“autant”。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

" Quand" avec un " d" introduit presque toujours une notion de temps.

带 " d " " Quand " 几乎总是引入一个时间概念。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux fit observer qu'on ne pouvait pas toujours être seul.

里厄提醒他说,人不能老那么孤独。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Toujours avec une vitesse inappréciable ! Toujours au milieu des brumes hyperboréennes !

它总是以飞快速度行驶! 它总是出现在那北方浓雾中!

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Tu crois qu'il va décliner à partir de maintenant pour toujours ?

你觉得从现在开始,它会越来越衰弱吗?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les conditions à droite de cette courbe induisent presque toujours une surmortalité.

在曲线右侧,几乎全是导致超高死亡率条件。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'habit ne fait pas toujours le moine, c'est bien connu.

众所周知,穿着并不总是能说明一切。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Elle est charmante, toujours gaie, pleine d'esprit.

她很迷人,总是那么快乐,那么聪明。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Mais ils ne savent pas toujours de quoi sont faites leurs friandises préférées.

但是他们并不总是知道自己喜欢食物是由什么制

评价该例句:好评差评指正
序渐进法语听写提高级

Les gens étaient enchantés d'écouter Marco Polo, mais ils ne le croyaient pas toujours.

人们在听说马可波罗经历时都很荣幸,但是他们却不总是信任他

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Marie et moi nous sommes sortis aussi. La femme criait toujours et Raymond frappait toujours.

玛丽和我也出去了。那女人一直在叫,莱蒙一直在打。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Oh là là, je cherche toujours tout.

哎呀,我老是要找这些东西。

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Bof, ce n'est pas vraiment mieux, j'ai toujours les taches ménagères.

呃,也好不了多少,我总是有一堆家务要做。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Est-ce que tu chantes toujours aussi souvent ?

你还像以前一样喜欢唱歌吗?

评价该例句:好评差评指正
序渐进法语听写初级

Les Chinois ne se comprennent pas toujours entre eux !

中国人不是一直能理解别人!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Ce n'est pas très important, parce que je mange toujours au restaurant universitaire.

反正这也不重要,因为我总在大学食堂吃饭。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Vous habitez toujours chez vos parents ?

你一直和父母住在一起吗?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et tous deux se mirent en route. Passepartout causait toujours.

于是他们就一齐去了。路路通话匣子一打开就没个完。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bobo, bobo-dioulasso, boboïsation, boboïser, bobonne, bobsleigh, bobtail, bocage, bocager, bocal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接