Ma compagne est violoniste et elle me suit sur certaines tournées.
我的妻子是一位小提琴家,并且会跟我去一些地方巡演。
Bush quitte l'Egypte au terme de sa tournée au Moye-Orient.
布什离开埃及结束中东之旅。
Ces allégations ont été tournées en ridicule.
这些指责已经成人们的笑柄。
Il y a le frais de carrosse et de tournée à payer.
有费和巡视费要给。
La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.
巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的闭幕盛宴。
Les théâtres professionnels estoniens organisent traditionnellement des tournées dans les petites villes.
爱沙尼亚专业剧团有在小城镇演出的传统。
La fenêtre était tournée en bas.C'était un français entre deux âges.
来,是一个普通的中年法国男人。
Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.
第二轮的巡回演唱会之后,她决定退出她演艺事业。
Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.
乐队在一场巡回告别演出后,于2008年解散。
Cette année, c'est la version anglaise qui sera interprétée à l'occasion d'une tournée en Asie.
今年,它的英文版将在亚洲巡回演出。
Le nombre de tournées a diminué d'année en année.
剧院巡回演出的数量年年降。
Ce dernier contient des recommandations pratiques et tournées vers l'avenir.
报告的建议既实际,又具有前瞻性。
Nous avons besoin d'une vision tournée vers la solidarité humaine.
我们需要一种人类团结的理念。
La force de la Commission réside dans ses recommandations tournées vers l'action.
委员会的力量在于它所提出的面向行动的建议。
Les tournées sur le terrain peuvent aussi être utilisées plus systématiquement pour le suivi.
实地考察作为一个监测工具,也可以更策略地加以利用。
C'est ma tournée.
这次由我会账请客。
La paix, dit-on, est tournée vers l'avenir, et la justice vers le passé.
人们说,和平展望未来,司法看过去。
Des élections démocratiques ont été organisées et des politiques tournées vers l'avenir adoptées.
举行民主选举,制定具有前瞻性的政策。
Cette stratégie tournée vers l'ouest fait appel à tous les niveaux des pouvoirs publics.
实施西部战略需要各级政府的共同努力。
Toutes ces questions remettent en cause l'opportunité de politiques tournées vers le passé.
所有这些都使追溯既往政策是否恰当产生疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au milieu de toute cette terreur, l’évêque arriva. Il faisait sa tournée au Chastelar.
正当人心惶惶时主教来了。他正在那一乡巡视。
Notre tournée se poursuit au Little Museum of Dublin.
接下来,们将去都柏林的小博物馆。
M. l’évêque, pour avoir converti son carrosse en aumônes, n’en faisait pas moins ses tournées.
主教先生并不因为他的马车变成了救济款而减少他的巡回视察工作。
Le gros père Colombe, qui allongeait ses bras énormes, les porte-respect de son établissement, versait tranquillement les tournées.
肥胖的哥仑布大那只硕大无比的手臂慢条斯理为他们斟着酒。那只手臂可是哥仑布大酒店的本钱所在。
Elle lui tendit la main, la paume tournée vers le ciel.
她向男孩了手,手心向上。
Des masses surplombantes voulaient être tournées.
许多兀起悬挂的大石要人绕路过去。
Intrigué, Rieux décida de commencer sa tournée par les quartiers extérieurs où habitaient les plus pauvres de ses clients.
厄感到蹊跷,便决定从环城街区开始他的巡回医疗,因为他那些最穷困的病人都在这一带居住。
J'me suis tournée vers l'écriture à la naissance de Florent, notre fils.
弗洛朗生时转向写作。
C’est la fameuse tournée des Grands Ducs, grands ducs russes ou grands ducs anglais.
俄罗斯大公爵或英国大公爵非常喜欢去这种场合。
Je vous présente ma maquilleuse de tournée, qui s'appelle Didi.
向你们介绍负责走秀的化妆师,她叫Didi。
Il est 14 h, l'heure de la tournée des bureaux, Sylvia ne laisse rien au hasard.
下午2点,办公室参观时间,Sylvia不抱任何侥幸。
Et ça marche en tournée comme dans les sixties ou dans une soirée mondaine, et ça marchera.
它在六十年代的巡演或者社交晚会上,都可以发挥效果。
Tu le savais pourtant que cette tournée de shots n’était pas indispensable mais tu as craqué.
你知道这一轮的敬酒是没有必要的,但你还是上当了。
Quand j'étais en tournée, j'avais pas de maquilleuse, donc j'ai appris à faire mon liner so fast.
当以前在拍摄时,没有化妆师,所以很快学会了画眼线。
Mme Roland tournée vers lui le regardait s’enfoncer à l’horizon vers une terre inconnue, à l’autre bout du monde.
罗朗太太转过身,看它朝着一个陌生的土地,世界的另一个尽头走去,消失在天外。
Alors, c’est la tournée de monsieur ? demanda le père Colombe à Coupeau.
“这么说,该转到这位先生请酒了,对吧?”哥伦布大对着古波发问。
Voilà plusieurs jours que, sur Twitter, plusieurs utilisateurs commentent ainsi une vidéo tournée récemment dans le centre de Londres.
在几天前,在推特上,一些用户评论了最近在伦敦市中心拍摄的一段视频。
Dans notre société tournée vers la réussite sociale, beaucoup cachent leur misère pour ne pas se voir exclus.
在们当今的社会,大家越来越重视成就,很多人为了不被排挤不得不藏起他们的悲惨。
Toutes ses pensées étaient tournées vers ce Jugement Dernier qui n'était pas encore apparu dans leur champ de vision.
他的全部注意力都集中到还没有在视野中现的“审判日”号上。
Ensuite, quand chaque médecin fut accompagné dans ses tournées par un inspecteur volontaire, Rieux put courir d'un malade à l'autre.
后来,每位医生都在一位志愿督察员陪同下进行巡回医疗,厄才有可能赶到一个接一个的病人家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释