Il faut traire les bêtes tous les jours.
每天都要挤奶。
Trait constitutif de la formation nationale, sa reproduction sociale se retrouve dans la constitution de la dynamique sociale, des institutions politiques, des pratiques économiques et des représentations culturelles caractérisées par la perspective de l'inégalité des sexes.
作为国家组成的一个特点,其社会再生产能力反映在社会活力、政治体制、经济实践文化代表性的构成上,其特点就是男不平等。
Les femmes travaillant comme trayeuses (opératrices de machine à traire), vachères ou porchères dans des kolkhozes, des sovkhozes et d'autres entreprises agricoles obtiennent une pension à l'âge de 50 ans lorsqu'elles ont exercé ce métier pendant 20 ans.
在集体农庄、国营农场其他农业企业干挤奶工(机器挤奶操作员)、养犊工、养猪工的,若该工工龄不少于20年,年满50岁退休。
La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale s'est, à sa douzième session, penchée sur le thème “Traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants”, en tirant parti des compétences d'un grand nombre d'organisations et d'individus.
预防犯罪刑事司法委员会第十二届会议侧重于“贩运人口特别是儿童”的主题,同时借鉴许多组织个人的专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。