有奖纠错
| 划词

En effet, je devais pas payer si j'avais déclarer mon médecin traitant.

其实我不用付钱,但是由于我没有声明自己主治医师,所以还是付了。

评价该例句:好评差评指正

Un article distinct traitant des deux questions est peut-être nécessaire.

可能需要就这两个问题分别制订条款。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas en Israël de législation traitant directement des réfugiés.

以色列没有直接有关难民立法。

评价该例句:好评差评指正

Pourriez-vous me dire quels sont les livres traitant principalement sur le titan vert?

您能告诉我哪些书主要探讨绿巨人吗?

评价该例句:好评差评指正

Coordonner les prises de position dans les instances internationales traitant de questions de sécurité.

在有关安全问题际讲坛上协调立场。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas en Géorgie de texte législatif traitant directement des contrats fictifs.

格鲁吉亚还没有直接有关模拟合同法定条例实质机制。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait promulguer un nouveau texte en matière de procédure pénale traitant spécifiquement des mineurs.

应该实一项新诉讼法来具体处理少年犯问题。

评价该例句:好评差评指正

Des approches régionales traitant de situations concernant les minorités ont également été examinées.

会议还讨论了处理涉及少数群体情况区域做法。

评价该例句:好评差评指正

Un programme préventif traitant du statut des enfants dans la société a été lancé.

目前已经发起一项预防方案,处理儿童社会地位问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le PNUE continue de produire un bulletin d'information traitant de catastrophes précises.

这些简介旨在增强信息交流和协调该区域灾害管理工作。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de conclure mon exposé en traitant de trois points qui me semblent essentiels.

在我结束我情况介绍时,请允许我谈谈我认为非常重要三个问题。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait promulguer un nouveau texte en matière de procédure pénale traitant spécifiquement des mineurs.

应该实一项新诉讼法来具体处理少年犯问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette alliance mondiale devra être consacrée dans un instrument international traitant de l'extrême pauvreté.

必须在一项关于消除极端贫困际文书中明确要求建立这样际联合。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations particulières devraient être programmées pendant la séance officielle traitant de la question pertinente.

特殊活动时间安排应在讨论相关项目正式会议期间确定。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe I à la présente note contient un avant-projet de convention internationale traitant de ces questions.

本说明附件一载有关于这些问题一项际公草案初稿。

评价该例句:好评差评指正

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人们对熟悉口头和文字表达中具体或抽象观点。

评价该例句:好评差评指正

Pour le détail, voir les articles traitant des droits individuels.

在有关个人权利条款下提供了详细情况。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont décrits ici dans les sections traitant des secteurs en question.

没有家适应计划或框架家通常有家以下层级计划或框架(见第二章C节)。

评价该例句:好评差评指正

Chaque semaine sont publiés des articles traitant de la problématique hommes-femmes.

每周出版一系列讨论性别问题文章。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle loi traitant spécifiquement des violences familiales est en préparation.

专门针对家庭暴力新立法正在起草之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fluorméroxène, fluormica, fluormuscovite, fluornorbergite, fluoro, fluoroacétate, fluoroborate, fluorocarbure, fluorochrome, fluorodétecteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

Non pas forcément de façon uniforme, mais en traitant des zones de l’image en particulier.

不一定是整张图片统一处理,而是特别处理图像一些区域。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Dans deux heures, New York sera éveillé, tu n'auras qu’à appeler mon médecin traitant, il te faxera un duplicata.

“再过两个小时纽约就天亮了,你只要给我家庭医生打个电话,他就会把副本传真给你。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il la barbouilla avec le papier, à lui écorcher la figure, en la traitant de fille de meunier.

她用纸包在脸上无规则涂抹着,显出条条难看,古波骂她简直像一个不熟练磨坊女儿。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Un autre homme : Moi je sais que, jusqu’à aujourd'hui, j'aurais eu tendance à appeler mon médecin traitant !

对我而言,直到今天,我还是倾向于给我主治医生打电话!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Partie devant eux, la Mouquette s’exclamait dans l’escalier noir, en les traitant de sales mioches et en menaçant de les gifler, s’ils la pinçaient.

穆凯特走在他们前面,她在梯道里大声嚷着,骂他们是些下流孩子并且威胁他们说,谁要是敢捏她一下,她就要打他们耳光。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith aurait pu fabriquer cette substance, en traitant le carbonate de potasse, qui s’extrait facilement des cendres des végétaux, par de l’acide azotique.

赛勒斯-史密斯可以用硝钾化合制成硝钾,钾很容易从植物灰里面取到。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le cancer du sein étant, de leur point de vue, une maladie de femme, ils hésiteront à parler de leurs symptômes à leur médecin traitant.

从他们角度来看,乳腺癌是一种女性疾病,因此他们会犹豫要向其主治医生讲述自己症状。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et comment vous définiriez-vous ? lui rétorqua Taylor en levant la tête, traitant sans aucune considération cet homme dont il comptait pourtant emprunter la technologie.

“那你算什么东西?”泰勒仰起头问。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si vous avez déjà eu des problèmes cardiaques ou des problèmes articulaires, n'hésitez pas à vous faire aider dans cette préparation par l'autre kiné par votre médecin traitant. »

如果您曾有过心脏问题或者关节问题,不要犹豫,让运动疗法治疗师或者主治医生来帮助您进行这项准备工作。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il y en avait aussi de lugubres, la mine rafalée, serrant dans leur poing crispé les trois ou quatre journées sur quinze qu’ils avaient faites, se traitant de faignants, faisant des serments d’ivrogne.

也有一些面带不悦神伤工人,他们手里只攥了三四天工钱,因为半个月中他们只干了几天活儿,他们自叹懒惰,嘴里却信誓旦旦说出许多大话。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elles entouraient le cadavre encore chaud, elles l’insultaient avec des rires, traitant de sale gueule sa tête fracassée, hurlant à la face de la mort la longue rancune de leur vie sans pain.

她们围着还没冷却尸体,又嚷又笑地辱骂着他,把他摔碎脑袋叫作丑恶鬼脸儿,她们冲着死者脸喊出饥饿生活中长久积怨。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et au moment où Coupeau poussait les deux femmes au cou l’une de l’autre, en les traitant de bêtes, un pochard, qui semblait vouloir passer à droite, eut un brusque crochet à gauche, et vint se jeter entre elles.

古波拉着两个女子吻别,并责备她们犯傻。这当尔,有一个醉汉像是向右边走,突然又转到左边,竟一头扎到两个妇人之间。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il usera sans modération de son prétendu droit à la couronne, traitant sans cesse le Roi de France d’usurpateur.

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Alors je vais téléphoner à mon médecin traitant pour prendre rendez-vous. Vous avez besoin de votre médicament pour quand ?

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Cependant, depuis quelques années, de nombreuses chaînes accordent une place de plus en plus importante aux documentaires traitant de sujets scientifiques.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年6月合集

A Londres, un autre débat a été lancé par des graffitis sur une statue de Winston Churchill, le traitant de « raciste » .

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Estce que en traitant ces symptômes ou en guérissant ces animaux, on est dans le même cas que les humains?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les employés qualifiés dans certaines entreprises d'Etat traitant d'affaires complètement ouvertes à la concurrence peuvent acheter un certain nombre d'actions d'entreprise, selon les lignes directrices publiées par la commission.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Il ya les deux petits enfants de victor hugo qui le salut en le traitant bonsoir votre majesté pierre dorée paul seul majesté ici c'est lui disais niant désigant victor hugo

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Imagine-t-on un seul instant un magazine traitant de « la pensée blanche » ? Pourquoi s'étonner alors que les jeunes finissent par fonctionner sur la base des réflexes collectifs dans lesquels on les a préalablement enfermés ?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fluoroplastique, fluoropolymère, fluoroscope, fluoroscopie, fluorose, fluorosilicate, fluorphlogopite, fluorpyromorphite, fluorrichtérite, fluorsidérophyllite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接