有奖纠错
| 划词

Dans tous les cas, elles transcendent désormais toutes les frontières.

在任何情况下,威胁目前超越了所有边界。

评价该例句:好评差评指正

C'est une haine qui transcende les peuples ou les régions.

种超越任何族或地区仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, ces réseaux transcendent la division politique nord-sud.

在不少情况下,这些网络跨越了南北分歧。

评价该例句:好评差评指正

Mais de ces domaines ressortent certains domaines prioritaires qui transcendent ces quatre catégories.

然而,我们可以确定跨越这四类问题些优先领域。

评价该例句:好评差评指正

Des tribunaux spéciaux seront également créés pour les conflits qui transcendent les frontières étatiques.

同样,还将成立特别法庭处理跨州冲突案件。

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.

干旱超越国家和自然边界区域现象。

评价该例句:好评差评指正

Le danger de ces difficultés réside dans leur impact mondial qui transcende les frontières nationales.

这些挑战危险,就在于它们具有超出国界全球影响。

评价该例句:好评差评指正

II.2 Dans l'ordre mondial actuel, les problèmes liés à la gouvernance transcendent les frontières nationales.

在当前世界秩序中,与施有关问题超越了国界。

评价该例句:好评差评指正

Ces interventions transcendent les clivages entre partis.

但这已超越了范围。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.

许多这些挑战超越了国家边界。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce monde interdépendant, les défis transcendent les frontières.

在这相互依存世界中,挑战不分国界。

评价该例句:好评差评指正

Les parties savent comment transcender cette lutte stérile.

他们知道如何超越这场无益争斗。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits au Moyen-Orient transcendent la situation israélo-palestinienne.

冲突解决在于尊重依法组建权力机构和不采取任何暴力行动。

评价该例句:好评差评指正

La cause de la paix transcende tous les autres défis.

和平事业超越所有其他挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mais notre mission transcende la simple quête de justice sociale.

但我们任务超越了对社会正义追求。

评价该例句:好评差评指正

Son influence transcendait les frontières de la religion et les convictions politiques.

影响力跨越宗教和信仰界限。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit implicite transcende toutes les barrières sociales, religieuses, raciales et sexuelles.

这项隐含权利超越了所有社会、宗教、种族和性别障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le besoin de relever ces défis universels doit transcender les différences culturelles.

解决这些普遍挑战必要性超越了文化分歧。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes transcendent les frontières nationales et leur solution appelle une action collective.

这些问题跨越了国家边界,要求集体努力来解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle définit leur interaction en mettant au jour le partenariat social qui les transcende tous deux.

《乌兹别克斯坦共和国宪法》从人和社会性利益出发,通过承认他们社会伙伴关系确定他们相互作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Acineta, acineuse, acineux, acinitré, acinitro, acinitroparaffine, Acinonyx, acinus, Acipenser, aciphore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Elle arrive à me transcender à chaque fois que je l'entends.

每次我听到她声音,她都能超越我原有印象。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je ne sais pas, il y a quelque chose de très envoûtant de voir l'eau, Marguerite Duras, elle a une façon de parler d'amour qui me transcende.

我不到水有种很迷觉,玛格丽特·杜拉斯,她谈论爱情方式超越了我。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2022

Vont se regarder, ils vont se sourire et là, le sourire va tout transcendait.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Il transcendait le jazz, mon ami... Le jazz, c'était le point de départ, et il en faisait quelque chose de très personnel. Il a apporté les rythmes africains au jazz.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Donc, il faut une idée qui transcende le rationnel, je pense, et cette idée manque pour l’instant surtout aujourd'hui où nous sommes en pleine logique financière et c’est difficile de s'emballer pour ça.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Juste pour vous dire que voilà, il y a des frais comme ça, si on est assez motivé, on arrive à aller transcender par rapport à la confiance en soi aussi, c'est pareil.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Et qu'estce qui fait qu'à un moment donné, l'idée que la terre est ronde, c'est imposé à tous les esprits, autrement dit on a tenu une connaissance qui a transcendé les croyances et on doit raconter l'histoire vraie, pas la légende.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频

" Ca transcende les barrières du langage, ça transcende les frontières nationales, ça transcende les cultures et ça permet d’unir les gens par la méditation, par le yoga et par les mantras." Rodrigo Bustos Co-Fondateur de Yoga Rave

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acné, acnéiforme, acnéique, acnémie, Acnida, acnide, acniste, acnitis, acnodal, acnodale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接