有奖纠错
| 划词

Le Procureur a exigé que priorité soit donnée à l'arrestation et au transfèrement des accusés.

检察官作为优先事项要求逮捕和转交被告。

评价该例句:好评差评指正

C'est le problème qui se produit avec le transfèrement extrajudiciaire.

这是一个涉及特殊引渡的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'avocat n'a été informé qu'après coup du transfèrement de sa cliente.

人被遣返前,该律师未得到这方面的通报。

评价该例句:好评差评指正

Trois détenus sont dans l'attente d'un transfèrement au Tribunal.

现有3名被羁押者等待移交法庭审理。

评价该例句:好评差评指正

Coopérer avec d'autres pays en vue de l'extradition des coupables ou du transfèrement des condamnés.

他国家就引渡罪犯和/或被定罪或判刑的罪犯进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Surveille le transfèrement au Tribunal des suspects et des accusés.

负责将逮捕到的嫌犯或被告转移给法庭。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons donc le Tribunal à accélérer le processus pour le transfèrement effectif de ces affaires.

因此,们敦法庭加快这个进程,进有效地移交这些案件。

评价该例句:好评差评指正

Il serait également chargé de l'administration du lieu de détention des accusés et de leur transfèrement.

柬埔寨政府还负责羁押设施的运作和被告的交通

评价该例句:好评差评指正

Il offrirait des entrées séparées pour les juges, le transfèrement des détenus, les témoins et le public.

剧院设有多个入口处,法官、运送被羁押人的车辆以及证人和旁听者可以分门出入。

评价该例句:好评差评指正

Les transfèrements doivent s'effectuer de façon à conduire à des poursuites pénales et à la réalisation de la justice.

引渡应以最终进行刑事起诉和司法审判的方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Comme je viens de l'expliquer, les États jouent un rôle fondamental dans l'arrestation et le transfèrement des personnes inculpées.

才所解释的那样,各国的协助对于逮捕和移交被告至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, son transfèrement à La Haye a pris du retard à la suite d'une demande d'extradition vers la Serbie-et-Monténégro.

不幸的是,塞尔维亚和黑山申请引渡该逃犯,因此移交Lukić受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Des négociations sont en cours en vue du transfèrement des condamnés dans les États où ils purgeront leur peine.

目前正进行谈判,以将被定罪的人移交将负责执行法庭判决的国家。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, j'ai apprécié le rôle joué par les autorités du Monténégro lors de l'arrestation et le transfèrement de Vlastimir Djordjevic.

最后,赞赏黑山当局在逮捕和移交Vlastimir Djordjevic方面所起的作用。

评价该例句:好评差评指正

La KFOR a également apporté une aide et un soutien précieux au Procureur et a participé au transfèrement des accusés.

驻科部队也向检察官提供了宝贵的支持和援助并为移交被告提供了协助。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi examiné plusieurs questions touchant les garanties juridiques à accorder aux personnes soupçonnées d'activités terroristes et leur transfèrement.

他还审查了关于必须给予涉嫌犯下恐怖活动者司法保障的若干问题以及移送恐怖主义嫌疑分子的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le retard pris dans le transfèrement de ces deux fugitifs s'explique, semble-t-il, par des raisons internes d'ordre administratif, juridique et pratique.

移交这两名逃犯时的长期拖延似乎是由于国内行政和技术法律原因所致。

评价该例句:好评差评指正

Le jour de la comparution de M. Neptune, le juge, qui n'aurait pas été informé du transfèrement, n'était pas présent au tribunal.

Neptune先生出庭时,据称法官不知道Neptune先生已转押到庭而不在法院楼内。

评价该例句:好评差评指正

Le transfèrement des délinquants, une question qui repose sur un fondement solide en droit pénal international, doit aussi être exclu de l'étude.

移交罪犯的问题也应该排除在外,因为国际刑事法中已有这方面的坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, l'État hôte facilite le transfèrement conformément à l'accord visé au paragraphe 2 de l'article 3 et aux arrangements y relatifs.

在此情况下,东道国应按照第三条第二款所述协定和有关安排,协助移交

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désopilation, désopiler, désorber, désordonnance, désordonné, désordonnément, désordonner, désordre, désorganisateur, désorganisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2024年2月合集

Au Royaume-Uni, la justice britannique doit déterminer aujourd'hui et demain si Julian Assange peut faire appel de son extradition vers les États-Unis, c'est-à-dire s'il peut contester son transfèrement vers le pays.

在英,英司法部门必须在今天和明天决定朱利安·阿桑奇是否可以对他引渡到美提出上诉,也就是说他是否可以对他移交提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月合集

Tous deux sont définitivement acquittés des charges de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité, dix ans après leur arrestation en Côte d'Ivoire et leur transfèrement à la Cour pénale internationale de La Haye.

两人最终宣告无罪,罪名是战争罪和危害人类罪,十年后他们在科特迪瓦移送海牙际刑事法院。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

Contrairement à ce que demandait le parquet qui espérait son transfèrement en Suède, le tribunal d'Uppsala juge toutefois recevables les éléments à charge pesant contre l'Australien, poursuivi pour un viol présumé commis en Suède en 2010 et détenu à Londres.

与检方希望将他转移到瑞典要求相反,乌普萨拉法院仍然认为针对这名澳大利亚人证据可以采信, 这名澳大利亚人因涉嫌 2010 年在瑞典犯下强奸罪起诉在伦敦拘留。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désossement, désosser, désoufrage, désoufration, désoufrer, désoxy, désoxyadénosine, désoxycorticostérone, désoxycortone, désoxycytidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接