有奖纠错
| 划词

Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.

需要在该国对付这些威胁,包括跨界贩卖儿童等行为。

评价该例句:好评差评指正

Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.

它们正在日益促进跨贸易。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.

印度以跨界恐怖活动为理,拒绝对话。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.

问题具有跨国界质,有必要采取协调一致的国际行动。

评价该例句:好评差评指正

Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.

对尼泊尔来说,贩卖妇女也是一个跨国界问题。

评价该例句:好评差评指正

Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.

此两种事物具有共的另一点是它们共同具有的跨越

评价该例句:好评差评指正

Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.

这导致税收征收额增加和过通行量得到更好的控制。

评价该例句:好评差评指正

Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.

将近25年来,我们遭受了这一跨越界的祸害。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.

年来,印度人民一直面临跨界恐怖活动的祸患。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.

战略评估中也包括关影响评估的一节。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.

我们认为,应采取区域方法来打击有组织越犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.

集团经营范围包括国际贸易与投资,属大型跨国商贸集团。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.

每年,500位青年在跨越国界的盛会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.

因此,警察部门可对跨界运送现金进行实物检查。

评价该例句:好评差评指正

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

这种协作还使国内和各国的机构之间工作关系更为紧密。

评价该例句:好评差评指正

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样的安排可促进各国之间的界贸易、文化交流及和谐关系。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.

因此,《公约》中的所有议定书和项目都属跨界和区域质。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.

贸易效率不高继续阻碍内陆发展中国家的竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.

这些会议促进了跨国界、区域和国际各级的战略和业务合作。

评价该例句:好评差评指正

Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.

它必须是有选择的,这意味着,针对钻石非法贸易的斗争不应损害合法的贸易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿, 被卧, 被吸附物, 被吸附原子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人大政府工作报告

Nous accélérerons le développement de nouvelles formes d'activités telles que le cybercommerce transfrontalier et élèverons nos capacités de fret international.

加快跨境电商等新业态发展,提升国际运货能力。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

La liste négative d'accès au marché pour les investisseurs étrangers sera largement réduite, et une liste négative du commerce transfrontalier des services sera publiée.

大幅缩减外资准入负面清单,出台跨境服务贸易负面清单。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

De son côté Blablacar rappelle que c'est au conducteur de s'assurer que tous les passagers ont leurs papiers avant un trajet transfrontalier.

就其本身而言,Blablacar提醒说,司机有责任确保所有乘客在跨境旅行之前都拿到证件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

La signature d'un mémorandum de coopération concernant la construction d'une plate-forme de e-commerce transfrontalier Chine-ASEAN est également prévue lors de ce sommet.

签署中国-东盟跨境电子商务平台建设合作备忘录。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il recommande aussi la conduite de recherches dans le but de développer une efficacité sur le long terme de la gestion du territoire transfrontalier.

委员会还建议进行研究,以提高跨界领土效率。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Le Conseil des Affaires d'Etat a approuvé la création d'une zone pilote de e-commerce transfrontalier à Hangzhou, capitale de la province du Zhejiang (est).

国务院批准在浙东省会杭州设立,跨境电子商务试验区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Il y aura davantage de programmes pilotes dans le secteur du commerce électronique transfrontalier pour aider les sociétés chinoises à accroître leur présence à l'étranger.

跨境电商领域将开展更多试点项目,帮助中国企业增加海外业务。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

La rencontre a pris fin jeudi, sur des discussions concernant les moyens de combattre le crime organisé transfrontalier, ainsi que le terrorisme international, selon la presse locale.

据当地媒体报道,会议于周四结束,讨论了打击跨境有组织犯罪以及国际恐怖主义方法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

La zone jouera un rôle moteur dans l'établissement des critères pour le e-commerce transfrontalier en termes de règlement, de paiement, de logistique, de dédouanement et de remboursement d'impôts.

该区将在跨境电子商务结算、支付、物流、清关和退税等方面发挥主导作用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Cette proclamation donne forme au projet politique de l’EIIL : créer un Etat transfrontalier à cheval sur les deux pays et destiné à dominer l’ensemble du monde arabo-musulman… .

这一宣言塑造了伊黎伊斯兰国政治计划:建立一个跨越两国跨境国家,并注定要主宰整个阿拉伯穆斯林世界。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Les achats en ligne, la production en réseau, le e-commerce transfrontalier et les liens entre les magasins traditionnels et les sites de e-commerce seront mis en avant afin de stimuler la consommation.

网购、网络化生产、跨境电商以及传统门店与电商网站之间联系将得到凸显,以刺激消费。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Selon le communiqué, la zone fera des efforts pour résoudre les problèmes importants du commerce électronique transfrontalier, construire des systèmes industriels complets et fournir une expérience profitable au secteur à travers tout le pays.

根据声明,开发区将着力解决跨境电子商务重要问题,构建完善产业体系,并为全国产业提供盈利经验。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il a proposé de renforcer la coopération en matière de douanes, de logistique, de paiement électronique, de certification électronique, de commerce numérique, de commerce électronique transfrontalier, de développement intégré de l'économie numérique et d'industries traditionnelles.

他建议加强在海关、物流、电子支付、电子认证、数字贸易、跨境电子商务、数字经济与传统产业融合发展等领域合作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le Royaume-Uni a publié mardi un document dans lequel il dit vouloir négocier une " union douanière temporaire" avec l'Union européenne pendant une période de transition après le Brexit afin d'éviter tout chaos au niveau du commerce transfrontalier.

英国周二发布了一份文件,其中表示希望在英国退欧后过渡内与欧盟谈判" 临时关税同盟" ,以避免跨境贸易混乱。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Kiev a fait ces commentaires quelques heures après que le ministère russe des Affaires étrangères eut affirmé que le bombardement transfrontalier était un signal de l'escalade dangereuse des tensions dans les régions frontalières et pourrait entraîner des conséquences irréversibles.

基辅在俄罗斯外交部声称跨界轰炸是边境地区紧张局势危险升级信号并可能导致不可逆转后果数小时后发表评论。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

M. Ban " condamne le meurtre d'un civil israélien aujourd'hui à la suite de l'incendie transfrontalier de Gaza , et un attentat à la voiture piégée près de Tel-Aviv dimanche " , indique un communiqué publié par le porte-parole de M. Ban.

潘基文" 谴责今天在加沙发生跨境火灾以及周日特拉维夫附近一起汽车炸弹袭击事件,造成一名以色列平民被杀," 潘基文发言人发表一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的, 被遗弃的人, 被遗弃者, 被遗忘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接