有奖纠错
| 划词

Elle est travailleuse, elle rode un spectacle de danse.

她很勤奋,一直调整她的跳舞表演直到完善。

评价该例句:好评差评指正

Les richesses de la société sont créées par les masses travailleuses.

社会财富是劳动群众创造的。

评价该例句:好评差评指正

La prolongation doit être demandée par la travailleuse.

产假的延长应由劳动妇女提出申请。

评价该例句:好评差评指正

La principale différence tient aux conditions de cotisation pour les travailleuses indépendantes.

这两类员之间的主要差别在于对自营员适用不同的缴款条件。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne font pas de différence entre les travailleuses et les travailleurs.

这些规定对女性和男性劳动者不作区别。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, l'employeur doit confier aux travailleuses concernées d'autres travaux temporaires.

在此种情况下,雇主应安排相干其他临时作。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition protège les femmes, y compris les travailleuses de l'industrie du sexe.

该法保护所有妇女,包括性作者。

评价该例句:好评差评指正

Une travailleuse qui note fidelement par ecrit accompagne de photographies ce qu’elle observe.

绝非作家,仅文字与图片记录观察所得,但求我手写我口,惟诚意十足。

评价该例句:好评差评指正

Les propriétaires de cabaret établissent des contrats fantaisistes et considèrent les femmes comme travailleuses indépendantes.

夜总会立的合同有些荒诞,将妇女视为独立作者。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement prend des mesures pour aider les travailleuses à garder leur emploi.

政府正在采取措施帮助女持续就业。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des femmes qui travaillent dans le secteur des micro-entreprises sont des travailleuses indépendantes.

微型企业部门的从业妇女大多是自营职业者。

评价该例句:好评差评指正

D'où l'explosion du nombre de femmes émigrant seules en tant que travailleuses.

们普遍注意到,妇女独自移徙赚取薪资的数大量增加,已成为这一趋势的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui pénalise particulièrement les femmes, c'est qu'elles sont et restent des travailleuses temporaires.

对妇女损害最大的是她们一直被当作临时

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice voudrait savoir si ces prestations sont fournies aux travailleuses des secteurs public et privé.

她想知道是否女在公共部门和私营部门都能得到这些津贴。

评价该例句:好评差评指正

Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».

休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先的作岗位,资按现行标准支付。”

评价该例句:好评差评指正

Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.

这些组织获得不住促进性作者的性健康。

评价该例句:好评差评指正

Quels recours s'offrent aux travailleuses pour contester cette discrimination et quelle est leur efficacité réelle?

女性雇员可采取哪些补救办法对这类歧视提出质疑及这类补救办法实际上是否有效?

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'éducation est refusé aux travailleuses domestiques étrangères, qui souvent s'occupent d'enfants.

外籍家庭雇中有很多都从事幼儿保育作,很多都没有获得教育的机会。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes rencontrés par les travailleuses migrantes sont également une importante source de préoccupation.

移徙女遭遇的各种问题也尤其令注。

评价该例句:好评差评指正

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女见面并交谈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道德的, 道德的败坏, 道德故事, 道德观念, 道德观念的松弛, 道德教育书籍, 道德教育着作, 道德解放, 道德品质, 道德评判,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

Le plaisir de regarder de haut de petites fourmis travailleuses ?

鄙视劳动人民的乐趣?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

C'est une personne bien travailleuse, madame la concierge.

门房太太位十分勤快的人。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Mais,je suis travailleuse, j'ai de la personnalité.

,我很勤奋,我也有个性。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Nous défendrons l'ensemble des travailleurs et des travailleuses.

我们保护全体劳动者。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Remplacez le mot par " travailleur" ou " travailleuse" , si le sens est conservé, il faut écrire " employé" qui est un nom commun.

用 " travailleur " " travailleuse " ,如果意思被保留,就写成 " employé" ,这一个普通名词。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle, d’ailleurs, ressemblait à sa mère, une grosse travailleuse, morte à la peine, qui avait servi de bête de somme au père Macquart pendant plus de vingt ans.

那么她也很像母亲。妈妈一位肥胖的整天忙着干活儿的女人,她为加尔大叔做了二十多年的牛,终于辛劳而死。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

C'est une personne bien travailleuse, madame la concierge. À six heures, elle est déjà levée. Les poubelles sont vides : il faut les rentrer. Ensuite, elle nettoie les escaliers.

这位门房非常的勤劳。她早上六点钟就起床了。垃空的:她倒掉了垃。然后,她打扫楼梯。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce matin, pour mettre en boîte les 10 tonnes de sardines, il a fait appel à toute une armée de travailleuses saisonnières, 240 ouvrières, exclusivement des femmes, comme en Bretagne à l'époque des Penn Sardin.

今天上午,为了将这10吨沙丁鱼装罐,他召集了一整支由240名季节性工人组成的军队,全都妇女,就像在宾夕法尼亚撒丁时的布列塔尼一样。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

C'est aux Pays-Bas, en Angleterre et en Suède qu'il y a le plus de travailleurs à temps partiel - ou plus exactement de travailleuses - parce qu'il y a plus de femmes que d'hommes dans cette situation.

荷兰、英国和瑞典拥有最多的半日制工作者一者更确切地说,女性工作者一因为处于这种工作状况的女性多于男性。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, elle avait vu la lune, avant lui ; mais une femme qui a vu la lune et qui est travailleuse, vaut mieux qu’un feignant d’homme qui salit son honneur et celui de sa famille dans tous les mannezingues.

的,在他之前她有过男人,然而,一个曾有过男人且又勤劳的女人,远远胜过一个败坏和玷污自己和家庭名誉的懒惰男人!

评价该例句:好评差评指正
法国总统克龙演讲

Nous serons au rendez-vous pour que notre économie soit préservée dans cette période si dure et pour que l'ensemble des travailleuses et des travailleurs puissent avoir cette sécurité aussi en termes de pouvoir d'achat, de continuité de leur vie.

我们将采取这些措施,以便在这个艰难时期保护我们的经济,使所有的工作者都能在购买力方面得到保障,使他们的生活得以延续。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Candidate : Mes qualités? Euh... eh bien... je suis travailleuse, sociable, euh... disponible... euh... je suis aussi très flexible...

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Un beau succès, en tout cas, pour les déléguées de ces travailleurs et travailleuses domestiques venues à Genève du monde entier.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

C'est un texte dont l'intitulé dit tout : « convention sur le travail décent des travailleurs et travailleuses domestiques » .

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Alors qu’elles constituent près d’un tiers de la population féminine et participent largement à l’autosuffisance alimentaire du pays, les travailleuses agricoles comme Saliha subissent encore d’importantes discriminations.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Une travailleuse humanitaire qui s'occupait des malades du virus Ebola en Afrique de l'Ouest a été évacuée en Suède, car elle pourrait être infectée par le virus mortel, indique dimanche le quotidien suédois Sydsvenskan.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Catherine, l'impact écologique du coton, alors il y a déjà les pesticides, comme on l'a dit, il y a une travailleuse humain, bien sûr, le travail d'esclave et ça, c'est c'est écologique et sociologique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

RA : Également en Iran, une nouvelle condamnation pour Nazanin Zaghari-Ratcliffe. Cette travailleuse humanitaire qui possède la double nationalité iranienne et britannique, est accusée de complot dans le but de renverser la République islamique d'Iran, ce qu'elle nie farouchement.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Pourtant, en 2020, les femmes et les filles représentées, selon les Nations Unies, près de la moitié de la population migrante, près de 40 % des travailleuses migrantes dans le monde, réside en Europe, 25 % en Amérique du Nord.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

L'actrice Angelina Jolie, envoyée spéciale de l'ONU, et l'opposante Aung San Suu Kyi sont allées à la rencontre de travailleuses birmanes de l'industrie textile pour évoquer leurs conditions de travail dans l'un des pays les plus pauvres ; la Birmanie, donc !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道钉, 道钉锤, 道尔东阶, 道乏, 道芬双晶律的, 道高一尺,魔高一丈, 道格拉氏草属, 道格统, 道姑, 道观,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接