有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement poursuit son propre processus de réconciliation tribale.

政府直致力于自己部落和解工作。

评价该例句:好评差评指正

La société étant d'essence tribale, cela défierait le bon sens.

个以部落归属为基础社会而言,这是不合逻辑、有悖常理

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les camps situés près de la frontière en zone tribale.

难民营设在部落区边界附近。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil tribal aurait décidé qu'elle devait être mise à mort.

是部落长者委员会决定将她杀死

评价该例句:好评差评指正

Sa gestion doit tenir compte de tous les secteurs politiques, religieux et tribaux.

活动应考虑到所有政治、宗教和部落派系。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 700 personnes ont été tuées dans des affrontements tribaux cette année.

今年有700多人在部落冲突中被杀。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes tribales sont confrontées à une difficulté supplémentaire pour devenir propriétaires de terres.

部落妇女在获所有权上还存在他问题。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre nous en Afrique vivent toujours dans des sociétés tribales et primitives.

我们当中非洲人仍然生活在部落、原始时代。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme vise à autonomiser les peuples indigènes et tribaux en aidant leurs organisations communautaires.

方案以援助以社区为基础组织形式支持著和部落人民。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation et la mobilisation politiques des peuples autochtones et tribaux dans ces pays varient également.

国家著和部落人口不等、法律对权利承认以及有关机构框架和政策框架都不相同。

评价该例句:好评差评指正

Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.

防止利用宗教、慈善、社会、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目

评价该例句:好评差评指正

L'IPEC renforce ses programmes de travail pour répondre aux besoins des enfants autochtones et tribaux.

消除童工现象国际计划正在加强满足著和部落儿童需要工作议程。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'on ne peut pas inclure tous les dirigeants politiques, tribaux ou religieux iraquiens.

但是我们绝对无法包含伊拉克每个政治、部落或宗教领袖。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones tribales du Pakistan qui jouxtent l'Afghanistan, il y a quelque 200 000 réfugiés.

在靠近阿富汗巴基斯坦边界部落区,有近20万难民。

评价该例句:好评差评指正

Nous collaborons aussi avec les États-Unis pour créer des zones de reconstruction dans les régions tribales.

我们还与美国道努力在部落区建立重建机会区。

评价该例句:好评差评指正

Les vieilles rivalités entre les groupes tribaux que les parties avaient encouragées durant le conflit subsistent.

部落群体仍然处于长期抗争状态,各方冲突期间,这种抗争曾加剧。

评价该例句:好评差评指正

En Somalie, des tribunaux autochtones, locaux, tribaux ou claniques ont également prononcé des condamnations à mort.

在索马里,著法庭、方法庭、部落法庭或宗族法庭都曾给人判过死刑。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des milices tribales, dans ce conflit tribal particulier, étaient très bien armés et portaient souvent des uniformes.

参加这次部落间冲突部落民兵武器精良,常身穿军装。

评价该例句:好评差评指正

Ces milices, qui relèveraient essentiellement d'une direction tribale, mèneraient des attaques à la demande de l'État.

民兵被认为主要在种部落管理结构之下开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Convention no 169 de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants, art. 1, par.

国际劳工组织关于独立国家著和部落民族第169号公约,第1条第2款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Je suis à la recherche d'un groupe tribal unique.

我正在寻找一个独特部落群体。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On pense aujourd'hui que le pouvoir royal est en fait venu s'ajouter aux chefferies tribales qui existaient déjà.

现在人们认为,王权实际上是在已经存在部落酋长领地之外出现

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年2月合集

Un chef tribal sunnite a été assassiné en Irak.

一名逊尼派部落首领在伊拉克被暗杀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Les visages peints de ces enfants du Bengale, tradition vivante d'un passé ethnique, tribal.

这些孟加拉儿童彩绘面孔,这是种族,部落过去传统。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年11月合集

Le jeune américain serait un missionnaire chrétien qui aurait voulu essayer de convertir cette population tribale.

这位年轻美国人将是一位基督教传教士,他想尝试改变这个部落人口。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ça n’a jamais été un entité unitaire, les tropismes régionaux et tribaux ont toujours été prévalants.

它从来都不是一个单一实体,区域和部落向性一直很普遍。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年5月合集

Plus de 80 personnes tuées au Darfour dans l'Ouest du Soudan dans des affrontements tribaux selon plusieurs chefs.

据几位领导人称,在苏丹西部达尔富尔,有80多人在部落冲突中丧

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年6月合集

En riposte à l'assaut contre l’aéroport de Karachi, l'armée pakistanaise a mené des attaques terrestres contre les zones tribales.

作为对卡拉奇机场袭击回应,巴基斯坦军队对部落地区进行了地面袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年1月合集

Leurs tirs de missiles ont causé la mort d'au moins quatre rebelles dans la zone tribale à la frontière avec l'Afghanistan.

他们导弹发射在与阿富汗接壤部落地区至少炸死了四名叛乱分子。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Le gouvernement avait également suspendu ses frappes aériennes contre les caches des talibans dans la zone tribale du Waziristan pendant cette période.

在此期间,政府还暂停了对瓦济里斯坦部落地区塔利班藏身处空袭。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Chris Chenet pulvérise l'encre sur la peau, lui donne tous les motifs possibles : patte de chat, tribal polynésien ou le classique Johnny.

Chris Chenet 将墨水喷在皮肤上,赋予其所有可能图案:猫爪、波利尼西亚部落或经典约翰尼。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Le Pakistan a demandé jeudi au secrétaire d'Etat américain John Kerry, en visite au Pakistan, d'arrêter les frappes de drones dans les régions tribales du pays.

巴基斯坦周四要求来访美国国务卿约翰克里停止在该国部落地区无人机袭击。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Une drone américain a fait au moins trois morts et quatre blessés lundi matin dans la région tribale du Waziristan du Nord, d'après les médias locaux.

据当地媒体报道,一架美国无人机周一早上在北瓦济里斯坦部落地区造成至少三人死亡,另有四人受伤。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Le Pakistan a condamné dimanche une frappe de drone américain dans la région tribale du pays et a déclaré que ces attaques affectaient négativement les relations bilatérales.

巴基斯坦周日谴责美国无人机袭击该国部落地区,并表示袭击事件对双边关系产了负面影响。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Au moins 33 activistes ont été tués dans deux raids aériens menés lundi par l'armée pakistanaise dans la région tribale du Nord-Waziristan, dans le nord-ouest du Pakistan.

巴基斯坦军方周一在巴基斯坦西北部北瓦济里斯坦部落地区进行两次空袭中至少有33名武装分子丧

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年6月合集

Au Pakistan au moins 16 insurgés talibans ont été tués ce matin par des tirs de drones américains dans la zone tribale du Waziristan dans le Nord-Ouest du pays.

在巴基斯坦,至少有16名塔利班叛乱分子今天上午在该国西北部瓦济里斯坦部落地区被美国无人机袭击杀害。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Élu shérif et juge tribal, il participe à la parade inaugurale de Théodore Roosevelt en 1905. Avec lui, c'est le souvenir de l'Empire Comanche qui semble s'incliner devant un président des États-Unis.

他当选为警长和部落法官,并参加了1905年西奥多·罗斯福就职游行。和美国总统站在一起,就好像废弃美洲原住民帝国在美国总统面前显示出臣服态势。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais en octobre 1947, des troupes tribales soutenues par le gouvernement pakistanais envahissent le Jammu et Cachemire pour le rattacher au Pakistan, au prétexte que sa population est majoritairement musulmane.

但在 1947 年 10 月,巴基斯坦政府支持部落军队入侵查谟和克什米尔,以巴基斯坦人口为主为借口,加入巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Le Dr. Hussain, président du Parti du peuple du Pakistan pour l'Agence Kurram dans les Régions tribales fédéralement administrées était un fervent défenseur de la démocratie et de la tolérance.

巴基斯坦人民党主席侯赛因博士是联邦直辖部落地区库拉姆机构主席是民主和宽容坚定倡导者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Un groupe de talibans pakistanais a affirmé dimanche soir avoir tué 23 membres du personnel de sécurité enlevés dans la région tribale de Mohmand Agency (nord-ouest), ont rapporté des médias locaux.

据当地媒体报道,一群巴基斯坦塔利班人声称周日晚上在西北部Mohmand Agency部落地区杀害了23名被绑架安全人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同, 不敢吭声, 不敢问津, 不敢越雷池一步, 不敢造次,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接