Il n`a pas des tripes, ton père?
你爸的心是石头做的吧?
Je vous conseille un plat local: Les tripes!
我向一份地道菜:炖牛肚!
Vous devez croire en quelque chose – vos tripes, le destin, la vie, le Karma, peu importe.
你得信任某个东西,直觉好,命运好,生命好,或者业力。
Ah, c’est vrai, il y de bonnes choses, même du cassoulet, des tripes, et d’autres plats de chez nous.
嗯,确实,里有很多好东西,甚至包括蛋黄酱,牛肚和其他菜肴。
Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.
既有甘甜的柠檬皮烧酒的辛辣,有新鲜香菜的柔顺,更有煮肠子的鲜美可口。
La plus belle phrase: Ces écrivains qui disent écrire avec leurs tripes et dont la prose a quelque chose d'un produit intestinal.
有些作家号称自己在搜肠刮肚地写作,结果他生产出肠腔排泄物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles pensent avec leur tête, mais pas avec leurs tripes.
他们用头脑思考,而不是用内心思考。
Ce roublard de chapelier adorait les tripes.
狡猾的郎蒂也很爱吃腊肠。
Un peu de tripes, Sibylle ? proposa-t-elle.
“牛肚,西比尔?”
Depuis sept ans, Brice tient ce restaurant au sa moelle cervelle, tripes, ou aventurier culinaire.
Brice使用贻贝,虾,肠,或以烹饪冒险家的名义来经营这家餐厅已经有七年了。
Laurence : C’est un projet qui nous prend aux tripes, qui nous passionne. Nous voudrions le partager avec les gens.
Laurence : 这个项目使我们勇往直前,我们醉心。我们想与人们分享。
Tiens ! à tes tripes ! bégaya-t-il de sa voix étranglée. Faut que je les dévide au soleil !
“看脚!我非把你的狗杂碎踢出来不行!”他上气不接下气地说。“我把你的肠子肚子掏出来它见见阳光!”
Ils allaient, grande rue des Batignolles, manger des tripes à la mode de Caen, qu’on leur servait sur de petits réchauds.
他们常常到巴蒂诺尔大街去吃时兴的冈城腊肠,吃的时候还叫伙计把腊肠放在温锅里。
Quand on a l’hiver et la faim dans les tripes, on peut serrer sa ceinture, ça ne vous nourrit guère.
当人在饥寒交迫之中时,即使勒紧裤腰带,也是无济于事的。
Moi, j'ai envie de vomir mes tripes.
我, 我想把我的胆量吐出来。
Quand on est touché comme ça, dans nos tripes...
当我们感动时,我们的内心. .
Une odeur insoutenable mêlée à la chaleur vous prend les tripes.
一种难以忍受的气味混合着热量,需你的胆量。
On sort ces tripes, on se dévoile totalement.
我们拿出这些胆量,我们完全暴露自己。
Elle éclate, ses petites tripes blanches sortent de son ventre; je l'ai débarrassée de l'existence.
她爆裂了,她白色的小内脏从她的肚子里冒了出来;我摆脱了它的存在。
Si tu as de la chance, tu peux avoir chocolat, menthe ou orange, mais parfois, on tombe sur épinards ou foie et tripes.
如果你运气好,吃起来不仅有巧克力、薄荷糖、橘子酱等一般的味道,而且还会有菠菜、肝和肚的味道。
Monter sa première vitrine, c'est quelque chose où on va y mettre ses tripes et on va aussi mettre sa personnalité.
设置你的第一个展示是你会把你的胆量,你也会把你的个性。
Allez maintenant vas-y Lou ! Mets-y toutes tes tripes ! Il faut l'exorciser ta douleur. Elle doit rester là, sur le trottoir.
现在去娄!把你所有的胆量都放在里!你必须消除你的痛苦。她必须呆在里,在人行道上。
Donc j'espère ma future entreprise à me sortir les tripes, allez vraiment plus loin afin de donner le meilleur de moimême.
所以我希望我未来的公司能拿出我的勇气,真正走得更远,尽我所能。
Lui seul en mangeait avec Gervaise, parce que les autres, les Parisiens, pour s’être un jour risqués à y goûter, avaient failli rendre tripes et boyaux.
只有他和热尔维丝能领教叫种场,至于他们身旁的其他巴黎人,胆敢冒险尝一尝,恐怕五脏六腑都得遭殃。
En Roumanie, après une beuverie, on ne jure que par la « ciorba de burta » , dit-il en soulevant le couvercle de la soupe de tripes.
在罗马尼亚,我们酒后,只相信 " ciorba de burta" ,他掀开牛肚汤的盖子说。
Pour beaucoup de personnes, c'est un voyage très marquant car c'est dans les tripes.
- 对于很多人来说,这是一次非常难忘的旅行,因为它在胆量中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释