有奖纠错
| 划词

Quel est le prix du mot d’un télégramme ordinaire ?

普通电报多少钱一

评价该例句:好评差评指正

Quel est le prix du mot d'un télégramme urgent ?

急电报一付多少钱?

评价该例句:好评差评指正

Les journaux,les télégramme etc.Ils faussent la nature du mouvement 3.14.

报纸、电视节目等等,他们歪曲了3.14本质。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le prix du mot d'un télégramme urgent?Cela fait 110 francs.

急电报一付多少钱? 一共 110 法郎。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être formé par mémorandum, par télégramme ou par tout autre moyen écrit.

可通过诉状、电报和其他书面通讯方式提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Quand mon télégramme arrivera-t-il à destination?

电报什么时候到?

评价该例句:好评差评指正

Un télégramme vient de tomber.

刚才到了一份电报。

评价该例句:好评差评指正

Les lettres, télégrammes, radiogrammes, colis postaux, paquets, cartons, transmissions, télécopies et courriers électroniques en particulier sont susceptibles d'être interceptés.

信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、政容器、发送信息、传真和电子件。

评价该例句:好评差评指正

À l'approbation des télégrammes, le BCAH inscrit une dépense équivalant au budget total et un engagement non liquidé correspondant.

电报核准后,该厅将记录等于预算总额支出和相应未清债务。

评价该例句:好评差评指正

Si les parties n'en conviennent pas autrement, un télex aussi bien qu'un télégramme satisfait à la condition de l'écrit.

因此,如果当人不能提供其他方式,则电报和电传即可满足书面要求。

评价该例句:好评差评指正

Un montant de 345 800 dollars est prévu au titre des communications (téléphone, télécopie et télégrammes) entre le Département et les missions.

提议开列345 800美元支付通信联系,其中包括该部与外地特派团之间联系(电话、电传和电报费)。

评价该例句:好评差评指正

Ce télégramme envoyé à tous les départements et consulats a été le premier axé sur la question du mariage des enfants.

这份发给所有部委和领电报有史以来首次关注童婚问题。

评价该例句:好评差评指正

J'ai reçu de lui un télégramme, je respire enfin!

收到了他电报, 我算松了一口气!

评价该例句:好评差评指正

A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.

他凌晨动身时给我发来一份电报。

评价该例句:好评差评指正

La voiture s’arrêta devant la poste de Great Peter Street, et Holmes descendit envoyer un télégramme.

车子在Great Peter大街局前停了下来,福尔摩斯下去发了一封电报.

评价该例句:好评差评指正

Comme elle est (était) de l’équipe de nuit, elle s’est levée trop pour aller envoyer un télégramme.

由于做夜班,她起身很晚,不能去发电报了。

评价该例句:好评差评指正

Ce télégramme adressé à tous les ministères et tous les consulats a été le premier à mettre l'accent sur la question du mariage des enfants.

这一发给所有部门和领电报是第一次以童婚问题为重点电报。

评价该例句:好评差评指正

Dimanche dernier, Sophie a reçu un télégramme de son frère, il a immédiatement mis en route pour rendre visite à son père.

星期天,索菲一收到她兄弟电报,便立即启程去看望父亲。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de l'appui aux missions étudie actuellement comment renforcer les capacités en ce qui concerne la sécurité des opérations de traitement de la correspondance, en particulier des télégrammes chiffrés.

外勤支助部目前正围绕公文处理(特别是密码电报)探索强安全保障能力方法。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, l'article 2 dispose que l'expression “Par écrit” comprend tout document écrit, télégramme, télex, télécopie (fax), échange de données électroniques ou document créé ou transféré par des moyens électroniques.

首先,第2条给出“书面” 定义包括“书面文件、电报、电传、电话传真、电子数据交换或通过电子方式创建或转让文件[着重号是后]”。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


beckopol, beckosol, béclamide, bécot, bécoter, Becque, becquée, becquerel, becquerélite, becquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il y a un télégramme pour vous, là-haut, dit M. Michel.

" 上面有您报。" 米歇尔先生

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai reçu un télégramme de l'asile: Mère décédée. Enterrement demain. Sentiments distingués.

我收到养老院的报,:“。明日葬。专此通知。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un quart d’heure après, un télégramme était lancé au syndic des shipbrokers de Melbourne.

刻钟后,给墨尔本船舶保险经理人联合会拍了报。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

C'est un télégramme pour l'étranger. il n'y a pas un formulaire spécial?

报去国外。不需要填特殊表格吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les télégrammes restèrent alors notre seule ressource.

于是,报成了我们惟的通讯手段。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quand elle revint, son fils tenait à la main le télégramme ouvert.

她回来时,见儿子手上还握着打开了的报。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Oui, j’ai pensé que le récent télégramme de l’empereur d’Allemagne n’a pas dû être de votre goût, dit mon père.

“是的。我德国皇帝最近的定不合您的口味吧。”父亲

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il n’est pas jusqu’aux lettres, aux télégrammes flatteurs reçus par Odette, que les Swann ne fussent incapables de garder pour eux.

就连奥黛特收到的恭维信或报,斯万夫妇也定让众人分享快乐。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Oh, merci. je veux envoyer un télégramme.

噢,谢谢。我报。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On répondit au télégramme de Rieux que le stock de sécurité était épuisé et que de nouvelles fabrications étaient commencées.

里厄接到回,安全线内的库存业已提尽,现已开始生产新血清。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le premier câble fut établi pendant les années 1857 et 1858 ; mais, après avoir transmis quatre cents télégrammes environ, il cessa de fonctionner.

缆是在1857年和1858年铺设的。但传送了大约400次报后,它就失灵了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si quelque incident se produisait au corral ou dans les environs, il en préviendrait immédiatement les colons par un télégramme à l’adresse de Granite-house.

如果畜栏或是附近发生什么事情,他可以立刻打报告诉“花岗石宫”里的居民。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Il me demande aussi d'envoyer un télégramme au Canada. je ne sais pas comment faire.

他还要我发封报回加拿大。我不知道怎么做。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Oui, tout va bien, si j'en crois le dernier télégramme.

" 有,照她最近的报所切都好。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À mes ordres. Un fil électrique me rattache à lui. Je lance un télégramme, et cela suffit.

“它听我的吩咐。线把我跟它连系在起。我只要打个报就行了。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et il se disait qu’il serait temps alors de lancer des télégrammes, pour faire occuper militairement les fosses, si telle était l’opinion de ces messieurs.

,假使那些大人先生们认为需要派军队来把守矿井的话,到那时再拍报叫军队也不迟。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

« Vous voyez bien que c’est ce que vous m’avez demandé, me dit-elle, tirant de son manchon le télégramme que je lui avais envoyé. »

“您看,这正是您要的那本,”她面从她的手笼里把我给她的那份报抽了出来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et pour finir, à ce monologue stérile et entêté, à cette conversation aride avec un mur, l'appel conventionnel du télégramme nous paraissait préférable.

末了,我们终于认识到,与顽固而又毫无结果的独白和同墙壁枯燥无味的聊天相比,报的格式化的呼唤似乎更为可取。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La nuit précédente, sa mère avait remarqué, en lui tendant un télégramme de Mme Rieux jeune, que les mains du docteur tremblaient.

昨天夜里,他亲把小里厄夫人的来交给他时,发现他的手在发抖。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Incertain du crédit qu'il fallait attacher aux télégrammes toujours rassurants de sa femme, il s'était décidé à câbler au médecin-chef de l'établissement où elle se soignait.

他妻子发来的份份报总让他安心,他只好相信,但他现在没有把握了,于是决定给妻子正在疗养的医院的主任医生发报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bedénite, bédéphile, bédiasite, Bédier, bédière, bedon, bedonnant, bedonner, Bédouin, Bédoulien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接