有奖纠错
| 划词

Le requérant demande des indemnités d'un montant de SAR 492 550 pour la réparation du bâtiment du télégraphe à Al Khafji.

人要海夫吉电报大楼维修费用492,550里亚尔。

评价该例句:好评差评指正

L'Entreprise brésilienne de poste et de télégraphe (ECT) est responsable de la livraison des titres de propriété aux colons.

巴西邮政和电报公司负责向定居者发送土地所有权证。

评价该例句:好评差评指正

Les secours réclamés par le télégraphe ne pouvaient arriver sitôt, et le train d'Omaha à San Francisco ne devait passer que le lendemain.

增派机车也不可能这么快就到。从奥马哈开往旧金山火车,也要等到第二天才能经过此地。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant demande l'indemnisation des frais de réparation du bâtiment du télégraphe à Al Khafji et des centraux téléphoniques à Al Khafji et Al Samah.

人要海夫吉电报大楼及海夫吉和萨迈赫电话交换中心大楼维修费用。

评价该例句:好评差评指正

Le télégraphe, le téléphone, l'Internet, les téléphones cellulaires, les vidéoconférences : la vitesse modifie la manière dont nous communiquons les uns avec les autres.

电报、电话、互联网、手机和视频会议:速度正在改变我们相互交流方式。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux publics et les hôtels sont bien équipés en télex, fac-similé et matériel de transmission de données tout en fournissant des services de télégraphe et de téléphone traditionnels.

政府办公室和酒店现都配有电传、传真和数据服务以及传统电报和电话服务。

评价该例句:好评差评指正

Mais Dayton a généré une structure par laquelle la poste, le téléphone, les télégraphes, le commerce, les impôts, la réglementation, la police et l'armée sont sous la tutelle de deux entités.

,代顿创建了一个结,在这个结下,邮政、电话、电报、商业、税务、规章、警察和军队分属两个实体。

评价该例句:好评差评指正

Pour illustrer ce propos, signalons que le mouvement syndical est fermement implanté parmi les entreprises publiques administrées par des directions ministérielles comme celles des chemins de fer, de la poste et du télégraphe, des arsenaux, etc.

为了证明这一点,政府部门管理单位,如印度铁路局、邮政电报局以及法定工厂等早已建立了工会。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été proposé, cependant, de supprimer la liste d'exemples car certains d'entre eux, tels le télégraphe ou le télex, correspondaient à d'anciennes techniques et n'entraient pas dans le champ d'application du projet de convention.

但也有与会者建议删除所列实例,因为其中某些实例,例如电报或电传较早技术,不在本公约草案范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Eastern demande US$ 305 005 au titre des pertes financières, dont US$ 21 500 de dépôts auprès des Postes-Télégraphes-Téléphones et du Département des impôts sur le revenu iraquiens, et US$ 283 505 de fonds laissés dans des comptes bancaires en Iraq.

东方要就资金损失305,005美元,其中包括交给伊拉克邮政、电信和电话总机以及所得税署押金21,500美元;及在伊拉克银行帐户内留下资金283,505美元。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq compagnies de télécommunications requérantes demandent réparation pour la perte de revenu provoquée par l'arrêt ou la baisse des télécommunications (téléphone, télex et télégraphe) soit avec le Koweït ou l'Iraq, soit avec ces deux pays, pendant l'occupation du Koweït par l'Iraq, voire ensuite.

5个国家电信索人都要伊拉克占领科威特期间—— 有些情况下在占领结束之后—— 与科威特和伊拉克或其中之一电信往来业务停止或下降造成收入减少。 索涉及电话、电传和电报业务。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de requérants, notamment le Fonds de développement immobilier, le Ministère des postes, télégraphes et téléphone, le Ministère de l'enseignement supérieur, le Service des eaux et la municipalité d'Al Khafji, réclament une indemnisation au titre des dépenses de personnel encourues pour fournir une assistance aux réfugiés.

包括不动产开发基金、邮电部、高等教育部、供排水管理局和海夫吉市在内一些索人就在为难民提供援助方面发生人事费索

评价该例句:好评差评指正

En effet, son article 2 a) définit le “message de données” comme “l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex et la télécopie”.

示范法第2条(a)项确实将“数据电文”这一用语界定为“经由电子手段、光学手段或类似手段生成、发出、接收或储存信息,这些手段包括但不限于电子数据交换(EDI)、电子邮件、电报、电传或传真。”

评价该例句:好评差评指正

Le terme “message de données” désigne l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex et la télécopie (voir article 2 a) de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique).

“数据电文”系通过电子、光纤或类似手段生成、发出、收到或储存信息,包括但不限于电子数据交换(EDI)、电子邮件、电报、电传或传真”(见《贸易法委员会电子商务示范法》第2 (a)条)。

评价该例句:好评差评指正

L'article 2 de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique définit le “message de données” comme étant “l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex et la télécopie”.

《贸易法委员会电子商务示范法》第2条规定“数据电文”系“经由电子手段、光学手段或类似手段生成、储存或传递信息,这些手段包括但不限于电子数据交换、电子邮件、电报、电传或传真”。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises des principales branches de l'économie nationale ont construit dans leurs installations socioéconomiques (plus de 40) des palais de la culture, des centraux téléphoniques automatiques avec un système de télégraphe, une plate-forme d'accès à Internet, des équipements de téléphonie cellulaire, un marché et un centre commercial, des logements, des écoles, des centres de santé et des hôpitaux dotés des équipements médicaux les plus perfectionnés.

关键经济部门中公司已经在这些区新建了40多个社会经济设施,包括:文化中心、一个配备电报服务自动电话交换机、互联网接入和移动通信设备、一个市场和购物中心、住宅、学校、配备最新医疗设备医疗中心以及医院。

评价该例句:好评差评指正

La Loi type sur le commerce électronique, afin d'éviter cette interprétation étroite, recourait dans son article 6 à la notion de “message de données”, qui était définie à l'article 2 a) comme une “information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex et la télécopie”.

为了避免“记录”一词狭窄含义,电子商务示范法第6条中使用了“数据电文”概念,该示范法第2(a)条对这个词所下定义,“经由电子手段、光学手段或类似手段生成、发送、接收或储存信息,这些手段包括但不限于电子数据交换(EDI)、电子邮件、电报、电传或传真”。

评价该例句:好评差评指正

À cette époque-là, il a également été déclaré coupable comme suite à l'accusation portée contre lui d'avoir utilisé le télégraphe pour menacer : 1) le Président du Mexique d'endommager et de détruire des navires et avions mexicains; 2) le général Francisco Franco en Espagne d'endommager et de détruire des navires et avions espagnols; et 3) Harold Wilson, Premier Ministre de Grande-Bretagne, d'endommager et de détruire des navires britanniques.

当时还根据一份起诉书判定他有罪,该起诉书控他向下列人士发出电报进行威胁:⑴墨西哥总统,威胁要摧毁和破坏墨西哥船只和飞机;⑵西班牙佛朗西斯科·佛朗哥将军,威胁要摧毁和破坏西班牙船只和飞机;和⑶英国首相哈罗德·威尔逊,威胁要摧毁和破坏英国船只。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des postes, télégraphes et téléphone (le "Ministère des PTT") a déposé cinq réclamations, émanant de la Direction générale des postes et du Ministère délégué à l'exploitation et à la maintenance ainsi que de quatre divisions régionales du Ministère des PTT, aux fins d'une indemnisation au titre des pertes directes qu'il affirme avoir subies à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

邮电部提出了5项索—— 邮政总局与业务和维护总署、及邮电部4个地区局,要所称因伊拉克入侵和占领科威特而遭受直接损失。

评价该例句:好评差评指正

Cette première session de l'Assemblée générale du nouveau millénaire nous offre l'occasion de réfléchir sur les défis et les menaces auxquels nous sommes confrontés à l'aube de ce nouveau siècle; un siècle qui a inauguré une révolution que les générations à venir reconnaîtront sans doute comme celle qui a eu le plus grand impact sur la civilisation humaine depuis l'invention du télégraphe, de la radio et de la télévision.

这届会议新千年期第一届大会,使我们有机会思考我们在进入新世纪之际面临各种挑战和威胁,这个世纪已经带来一场革命,子孙后代可能将这场革命归纳为自电报、无线电和电视问世以来对人类文明产生最大影响一场革命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


demiurge, démiurge, demi-varlope, demi-vie, demi-vierge, demi-volée, demi-watt, démixtion, démo, démobilisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国历年中考dictée真题

On ne peut rien confier au téléphone, au télégraphe, aux lettres.

不能信报、信件。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Porte d'Orléans, commerce, terme, Parmentier, Belleville, télégraphe partout.

奥尔良门,商场,温泉,帕门蒂埃,贝尔维尔,到处都是报。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le télégraphe public devient cabine, poste familial, et enfin téléphone portable.

公共报变成了公共亭,家庭驿站,最后出现了手机。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les rues sont éclairées, et le télégraphe permet de communiquer à toute vitesse.

街道灯火通明,报的发明也使全速通信成为可能。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur était venu pour voir le télégraphe ? dit-il.

“您是到这儿来看发急报的吗,先生?”他问。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quelque gendarme, dit-il. Aurais-je été signalé par les télégraphes français aux autorités pontificales ?

“宪兵!”他喊道。“难道当局已把我的情形发急报给教皇当局了?”

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Certainement, monsieur, et j’aime bien mieux cela, dit en riant l’homme du télégraphe.

“当然喽,先生,我最高兴的就是这一点。”那个人微笑着说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ah ! si le télégraphe fonctionnait encore, on pourrait le prévenir ! Mais c’est impossible maintenant !

“唉,要是报还灵,我们可以警告他!现在却办不到了!

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

À quel télégraphe ? À celui du ministère de l’intérieur ou de l’Observatoire ?

“您要去参观哪一个急报站,是内政部的,还是天文台的?”

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il paraît, dit-il, que l’homme du télégraphe a des jardiniers à l’année, ou se livre passionnément à l’agriculture.

“这位急报员,”他说道,“一定雇有园丁,不然的,他本人肯定就是一位热心的园艺家。”

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un télégraphe ! répéta madame de Villefort.

“一所急报站!”维尔福夫人重复道。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un télégraphe. Ma foi tant pis, voilà le mot lâché.

“一所急报站。现在我已经泄露这个秘密啦。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'invention fut baptisée " tachygraphe" puis renommée " télégraphe" , quelques années plus tard.

这项发明在几年后被洗礼为" 行车记录仪" ,然后更名为" 报" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est avec ce télégraphe que le capitaine avait alerté l'équipage depuis sa cabine de commandement, en vain.

船长正是用这封报向指挥舱里的船员发出警报,但徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La 11e étape emmenait les coureurs, notamment sur le col du Télégraphe, qui domine la vallée de la Maurienne.

第 11 赛段将车手们带到了,,特别是 Col du Télégraphe,占据了 Maurienne 谷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Quand ils ont vu l'iceberg et changé de trajectoire, ils ont averti la salle des machines en utilisant ce télégraphe.

- 当他们看到冰并改变航向时,他们用这封报警告了机舱。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle, de sa fenêtre de l’hôtel Boncœur, le cherchait, l’apercevait au beau milieu du ciel ; et tous les deux agitaient des mouchoirs, s’envoyaient des risettes par le télégraphe.

而她呢,在“好心旅店”的窗子口上用目光搜寻他,每每在白云深处的空中看见他;两人互相挥动着手帕,远远地传递着孩童般的微笑。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

La dot de mademoiselle Danglars sera belle, en effet, et je n’en doute pas, surtout si le télégraphe ne fait plus de nouvelles folies.

“腾格拉尔小姐的财产将来不会少,那是毫无疑问的,尤其是假如急报局不再出什么岔子的。”

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

On passa au troisième étage : c’était la chambre du télégraphe. Monte-Cristo regarda tour à tour les deux poignées de fer à l’aide desquelles l’employé faisait jouer la machine.

他们走上了三楼。这里就是急报房了。交替地观看着那架机器上的两只铁把子。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Dans chaque jardin le clair de lune, comme Hubert Robert, semait ses degrés rompus de marbre blanc, ses jets d’eau, ses grilles entr’ouvertes. Sa lumière avait détruit le bureau du télégraphe.

月光象建筑师于贝·罗贝那样,给每家花园里点缀上白石台阶、喷水池和半掩的栅门,但是它偏偏把报局大楼吞噬掉了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démolition, démolitions, démon, démone, démonétisation, démonétiser, démoniaque, démonisme, démonlisme, démonolgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接