有奖纠错
| 划词

La proposition a été adoptée àl' unanimité.

提案被一致通过。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'idée de Bertrand Delanoë ne faisait pas l'unanimité.

但Bertrand Delanoë想法并没有得到一致支持。

评价该例句:好评差评指正

Et le lendemain, le 11 janvier, Esterhazy est acquitté à l'unanimité.

第二天,1月11日,有关人士一致决定,宣布艾斯特哈齐可以解脱。

评价该例句:好评差评指正

On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.

一片喝采声随之而进行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总理领导内阁投了信任票。

评价该例句:好评差评指正

Nos emballages en Europe, Amérique, Japon, le Moyen-Orient et a approuvé à l'unanimité.

我们包装已要欧洲、美洲、日本、中东等市场获得一致认可。

评价该例句:好评差评指正

Cet avis ne fait cependant pas l'unanimité.

一观点并非普遍观点。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que cette proposition fasse l'unanimité.

问题上似乎有一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les décisions sont prises à l'unanimité.

理事机构所有决定以一致同意方式作出。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution, nous l'avons adoptée à l'unanimité.

我们一致通过了项决议。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution a été adopté à l'unanimité.

决议草案未经表决获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'il sera adopté à l'unanimité.

我们希望决议草案获得一致通过。

评价该例句:好评差评指正

Le sens de cette disposition ne fait pas l'unanimité.

不过,此项规定涵义是有争议

评价该例句:好评差评指正

Charles Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.

斯·恩图瓦哈(博茨瓦纳)一致当选为主席。

评价该例句:好评差评指正

On a travaillé sans relâche pour arriver à cette unanimité.

我们为实现一致作出很大努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ce projet sera appuyé à l'unanimité.

我们希望,该决议草案将得到一致支持。

评价该例句:好评差评指正

M. Ntwaagae (Botswana) a été élu Président à l'unanimité.

恩瓦阿哈先生(博茨瓦纳)被一致推选为主席。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que l'Assemblée générale l'adoptera à l'unanimité.

我们希望大会将全文通过该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Il a alors adopté à l'unanimité la résolution 479 (1980).

,它一致通过了第479(1980)号决议。

评价该例句:好评差评指正

La solution à retenir ne fait pas l'unanimité des tribunaux.

关于适当解决办法,各法院意见不一。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport a été adopté à l'unanimité par le Comité.

该报告获得委员会一致通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承付汇票, 承欢, 承继, 承建, 承接, 承揽, 承揽的, 承揽人, 承梁, 承锚复板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le 22 décembre, le capitaine est condamné à l'unanimité.

12 月 22 日,上尉受到一致谴责。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Eh bien, curieusement, cette mesure ne fait pas l'unanimité ici.

好吧, 奇怪是, 这一措施这里反映与期望并不一致。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长女 Les Enfants du capitaine Grant

Évidemment, répondirent à l’unanimité les passagers et le capitaine du Duncan.

“这很明显啊!”全体乘客和船长一致赞同。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Des perspectives différentes Cette fascination pour la parentalité française ne fait pas l'unanimité.

不同视角。这种对法式迷恋并非人人都赞同。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cette idée ne fait pas l’unanimité.

这个想法没有得到一致认同。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Arnaud Donckele a «fait l'unanimité» chez les inspecteurs du Michelin, assure Michael Ellis.

迈克·埃利斯说,阿诺·唐克勒赢得了米其林检查员一致认可。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bon, en réalité, cette règle ne fait pas l’unanimité, même parmi les linguistes

事实上,就语言学家中,这项规则也没能得到一致认同。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长女 Les Enfants du capitaine Grant

Les documents scrupuleusement examinés, on dut reconnaître que Paganel avait raison. Tristan d’Acunha fut rejeté à l’unanimité.

大家经过仔细检查,不得不承认这位地理学家说得对,因而一致丢下这个群岛。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je vous rappelle que vous devez faire l'unanimité des deux chefs pour vous qualifier pour la demi-finale.

再提醒一下,你们必须得到两位厨师一致认可,才能晋级半决赛。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cet accord ne fait pas l'unanimité, puisqu'on se demande souvent quel État en retire le plus de bénéfices.

但对这一协议没有达成一致意见,因为经常出现问题是哪个国家能从中获得最大利益。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

La décision a été prise par le camarade Evans et adoptée à l'unanimité lors de la séance plénière du comité.

这是伊文斯同志做出决定,会议上全体通过。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长女 Les Enfants du capitaine Grant

Sur ce, la proposition de ne rien changer au programme du voyage fut mise aux voix et passa à l’unanimité.

这样一说,不变原定计划举行表决,全场无异议通过了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Autre cliché, salué à l'unanimité cette fois-ci.

又一个陈词滥调,这次得到了一致好评。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais cette proposition ne fait pas l'unanimité.

- 但这个提议并没有得到一致同意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une doctrine qui ne faisait pas l'unanimité.

一个不一致学说。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Oui, une assiette qui a fait l'unanimité.

,一致盘子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Bâcher un glacier, ça ne fait pas l'unanimité.

- 覆盖冰川并不是一致

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Mais Alexis Tsipras est loin de faire l'unanimité.

ZK:但亚历克西斯·齐普拉斯(Alexis Tsipras)远非一致同意。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Clairement, c'est un client qui ne fait pas l'unanimité.

- 显然,他是一个不一致客户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il fait alors l'unanimité dans l'équipe de Corbeil-Essonnes.

- 他当时 Corbeil-Essonnes 团队中获得一致好评。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承认错误, 承认事实, 承认一项成绩, 承认一项纪录, 承认有罪, 承认自己的签名, 承上启下, 承受, 承受过分压力, 承受极大的痛苦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接