有奖纠错
| 划词

Cependant, il n'a pas réussi à empêcher l'agression unilatérale contre l'Irak.

然而,安理会没有能够防止对伊拉克的单方面侵略。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup dépend, par exemple, de l'objet de l'acte unilatéral.

比如,很多情况取决于单方面为的主题。

评价该例句:好评差评指正

Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.

不妨拟定关于单方面为的法律后果的准则。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la nécessité de restreindre les mesures unilatérales ayant un effet extraterritorial a également été évoquée.

,也有发言者提到了必须限制具有领响的单边措施。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'étude du contexte, essentielle pour la compréhension des actes unilatéraux, manquait souvent.

背景研究对于理解单方面为至关重要,但往往分欠缺。

评价该例句:好评差评指正

Aucune nation ne pourra lutter contre le terrorisme de façon unilatérale.

没有一个国家能够单方面地与恐怖主义作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative d'apporter des changements unilatéraux porte atteinte à ce principe.

单方面变的任何企图都会破坏这项原则。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le peuple afghan est puni pour ses sacrifices par l'imposition de sanctions unilatérales.

今天,作出了牺牲的他们却受到惩罚,他们遭到了强加给他们的单方面制裁。

评价该例句:好评差评指正

La République de Nauru estime qu'une telle action unilatérale est inacceptable.

这种单方面动是瑙鲁所不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

En formulant un acte unilatéral, l'État peut soit contracter des obligations soit confirmer ses droits.

作出单方面为的国家既可能承担义务,也可能确认其权利。

评价该例句:好评差评指正

Tout État a la capacité de formuler des actes unilatéraux.

一切国家具有作出单方面为的能力。

评价该例句:好评差评指正

L'autonomie constitue un critère important dans la détermination du caractère purement unilatéral de l'acte.

在判定一项为是否完全属于单方面为时,自主性是一个重要的标准。

评价该例句:好评差评指正

Mais les actes unilatéraux n'étaient jamais autonomes.

单方面为从来不是自主的。

评价该例句:好评差评指正

Le sujet des actes unilatéraux des États est aussi important qu'il est difficile.

破坏该条所含的这项原则造成的问题将比解决的多。

评价该例句:好评差评指正

Pour la délégation espagnole, la définition des actes unilatéraux est en train de prendre forme.

西班牙代表团认为,单方面为的定义正在成形。

评价该例句:好评差评指正

De plus, sa délégation doute que des déclarations unilatérales aient une portée réelle.

,瑞士代表团对泛泛而言的宣布是否有效仍有些怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, il s'agira de la modification d'un acte unilatéral d'une organisation internationale.

有些情况则是涉及对国际组织的单边文书修正。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Rapporteur spécial a proposé un nouveau projet d'article 5, sur la nullité de l'acte unilatéral.

最后,特别报告员提出了关于单方面为无效的新的第5条草案。

评价该例句:好评差评指正

Les États ne pouvaient pas légiférer par voie unilatérale.

毫无疑问,这是一个很难处理的专题。

评价该例句:好评差评指正

En fait, tout acte unilatéral était probablement susceptible d'entraîner un estoppel.

任何一个单方面为都有可能产生禁止反悔问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2019 顶级厨师

Le bar, on a décidé de le cuire à l'unilatéral.

海鲈鱼我们决定一面

评价该例句:好评差评指正
知识科普

L'une d'entre elles peut être la négligence spatiale unilatérale, anciennement éminée négligence.

其中之一是单侧空间忽视症,它以前也被称为“半侧忽视”。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Selon le docteur Kim Chronister, le ressentiment accompagne souvent les relations unilatérales et non réciproques.

根据Kim Chronister博士的法,怨恨常常伴随着单方面和不互惠的关系。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Et cela ne doit jamais être unilatéral.

而且这绝不应该是片面

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Selon le Dr Kim Chronister, le ressentiment accompagne souvent les relations unilatérales et non réciproques.

根据金·克罗尼斯特博士的法,怨恨通常伴随着单方面、不互惠的关系。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Numéro 6, la négligence spatiale unilatérale.

第六,单侧空间忽视症。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年8月合集

La décision d'expulser l'imam Iquioussen serait unilatérale.

驱逐伊玛目伊基乌森的决定是单方面

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年7月合集

La guérilla marxiste avait de son côté annoncé la semaine dernière un cessez-le-feu unilatéral.

AS:马克思主义游击队上周宣布单方面停火

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Certains pays prennent des sanctions unilatérales, élargissant à leur gré le champ d'action des sanctions.

一些国家采取单边制裁,随意扩大制裁范围。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les tensions ont grimpé après la nationalisation illégale et unilatérale des îles chinoises Diaoyu.

中国钓鱼岛非法和单方面国有化后,紧张局势升级。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Décider de façon unilatérale de revoir les dispositions d'un traité, cela revient à bafouer le droit international.

- 单方面决定审查条约的规定,无视国际法。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年10月合集

La déclaration unilatérale d'indépendance pourrait être approuvée en début de semaine malgré les menaces de représailles de Madrid.

单方面宣布独立可获批准。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Le président ukrainien Petro Porochenko a indiqué publiquement son intention d'annoncer un cessez-le-feu unilatéral dans l'est du pays.

乌克兰总统彼得罗·波罗申科公开表示,他打算在该国东部宣布单方面停火。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2023年3月合集

En 2005, Israël avait voté son retrait unilatéral de quatre colonies situées dans le nord des territoires palestiniens.

2005年, 以色列投票决定单方面撤出位于巴勒斯坦领土北部的四个定居点。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年10月合集

SB : Il n'y a pas eu de déclaration unilatérale d'indépendance ce mardi soir en Catalogne.

SB:周二晚上加泰罗尼亚没有单方面宣布独立。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年6月合集

AC : Le géant gazier a annoncé hier la réduction unilatérale de fournitures de gaz à l'Italie.

AC:这家天然气巨头昨天宣布单方面减少对意大利的天然气供应。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年6月合集

Un cessez-le-feu unilatéral, c'est à dire décidé par une seule des parties : en l'occurrence, les autorités ukrainiennes.

单方面停火也就是仅由一方决定:在这种情况下,是乌克兰当局。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年6月合集

Dans ce journal également : le cessez-le-feu unilatéral qui commence ce soir dans l'est de l'Ukraine.

本报还报道:乌克兰东部将于今晚开始单方面停火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Si vous mettez fin à un contrat de manière unilatérale, sans aucun fondement, ça veut dire qu'il y a un dédommagement.

如果你单方面终止合同,没有任何由,那就意味着有补偿。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年6月合集

Le président ukrainien Porochenko a annoncé un cessez le feu unilatéral dans l'Est de l' Ukraine dans les jours qui viennent.

乌克兰总统波罗申科宣布在未来几天内在乌克兰东部单方面停火。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接