有奖纠错
| 划词

Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.

所有形式的艺术一样,体育跨越国界,汇集各种精神。

评价该例句:好评差评指正

Un même idéal les unit.

同一理想把我们团结起来

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation devrait être par définition une question qui nous unit.

的定义应当取得一致。

评价该例句:好评差评指正

Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.

桥身连接两岸,在桥下河水又黑又脏又急。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes au milieu du couloir qui unit les producteurs et les consommateurs.

我们正好处在连接生产者消费者的走廊中间。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.

对话既传达把我们团结在一起的信息,也传达令我们气愤的信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.

鲁认为最佳的决办法在于通过变革持续不断的努力。

评价该例句:好评差评指正

De fait, la première relation intergénérationnelle est celle qui unit parents et enfants.

事实上,首先一个代际关系即父母与子女之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a montré le lien indissoluble qui unit la culture et le développement.

全球化突出文化与发展之间无法改变的关系。

评价该例句:好评差评指正

Affirmer cette universalité c'est souligner la solidarité qui unit tous les êtres humains.

确认这种普遍性调将所有人联系在一切的团结精神。

评价该例句:好评差评指正

Mes chers compatriotes, une nation, c'est une famille.Ce lien qui nous unit est notre bien le plus précieux.

亲爱的同胞们,国家一个大家庭。我们共同的最宝贵的财富他把我们团结在一起。

评价该例句:好评差评指正

Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.

牢记的责任今天把我们团结在一起。

评价该例句:好评差评指正

Ce canal unit deux fleuves.

这条运河把两条河流连接起来。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la communauté internationale unit ses forces, on peut accomplir beaucoup.

当国际社会同心协力时,便可作出很大的成绩。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais mettre l'accent sur ce partenariat historique et hors pair qui nous unit si étroitement.

我要感谢使我们密切相连的这种历史性的独特的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Notre responsabilité commune sur cette vaste région nous unit dans un but commun.

我们对这一巨大地区的共同责任把我们团结在一个共同目标之下。

评价该例句:好评差评指正

L'art unit tout le monde.

艺术联合世界的。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe du Front unit devait visiter des prisons à Kaboul et à Kandahar.

联合阵线的小组要探视喀布尔坎大哈的监狱。

评价该例句:好评差评指正

Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.

这项责任把所有政党、天主教会民间社会团结起来。

评价该例句:好评差评指正

Le seul dénominateur commun qui les unit est, en dernière analyse, une interprétation littérale de la Charte.

归根结底,把它们统一在一起的唯一共同标准,对《宪章》的精确释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尺寸偏差, 尺寸为, 尺寸稳定性, 尺寸线, 尺动脉, 尺牍, 尺牍大全, 尺度, 尺度(长、阔、高等), 尺度的, 尺短寸长, 尺幅千里, 尺骨, 尺骨的, 尺骨反射, 尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉, 尺码, 尺脉, 尺神经, 尺素, 尺头儿, 尺腕掌侧韧带, 尺页, 尺有所短,寸有所长, 尺中, 尺子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Voilà la véritable lien, qui unit les frères du clan Uchiwa !

这就是缠绕宇智波族兄弟间真正的羁绊!

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Nous participons désormais tous à un événement qui unit le monde.

,我们参加使世界平团结的活动。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les Préverts tiennent le coup grâce à l'amour et la bonne humeur qui les unit.

爱意良好的情绪将他们团结,Préverts 家得以坚持下去。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Ce n’est peut-être pas encore un amour enflammé qui nous unit, mais c’est un rapport humain.

我们的爱并不是剧烈如火,但却是处于种很舒服的状态。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Forte de son histoire, de sa culture, de sa langue, de sa laïcité, de ce qui l'unit.

依靠着它的历史、文化、语言、世俗化,团结中变得强大。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous sommes une Nation de compagnons de bâtisseurs, capable, quand elle s'unit, de résister, de se relever.

我们是由建设者组成的国家,当我们团结致时,我们有能力抵御困境,重新崛

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

L'Europe tout entière unit ses forces contre moi.

欧洲联合来对抗我。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tout le pays s'unit autour du ballon oval.

国家围绕橄榄球团结

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

“Bon appétit” est la bénédiction qui unit tous les français dans leur religion préférée : La bouffe.

“Bon appétit”作为句祝福语,将所有法国人统于他们最喜欢的信仰之中:食物。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je tiens comme vous à ce qui nous lie, ce qui nous unit, à ce que nous sommes.

像你们样,我也同样关注联结我们、团结我们的东西我们是谁的问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La relation qui unit logiciel et matériel est la même que celle entre une cithare qin et ses partitions.

硬件软件,就如同琴乐谱的关系。”

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Bannis, la République est là qui nous unit.

被放逐的共那里,将我们团结

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Je pense qu'elle est comme un lien qui nous unit tous.

- 我认为她就像纽带,将我们所有人团结

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une immense marée humaine, ou quand le football unit tout un peuple.

- 巨大的人类潮汐,或者当足球团结民族。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Pourtant, aucune volonté ne peut affaiblir l’amour qui unit Tristan et Iseult.

然而,任何意志都无法削弱特里斯坦伊瑟特之间的爱情。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Au nom de la fraternité qui nous unit, je ferai tout pour les libérer.

以团结我们的兄弟会的名义,我将尽切努力解放他们。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au 18ème siècle, le vaudeville s’unit avec le théâtre.

18 世纪,歌舞杂耍与戏剧相结合。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La langue nous unit en reconnaissant beaucoup de différences.

语言通过认识许多差异将我们团结

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

La Constitution, c’est la charte commune, c’est le contrat qui unit tous les citoyens d’un même pays.

宪法是共同宪章,是团结同国家所有公民的合同。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Cette langue unit les 88 États et gouvernements qui composent l’Organisation internationale de la Francophonie.

这种语言将组成法语国家国际组织的88国家政府联合来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿槽音, 齿侧定心, 齿顶, 齿顶角, 齿顶距, 齿顶面, 齿顶圆, 齿辅音, 齿槁, 齿根,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接