有奖纠错
| 划词

M. Sermoneta (Israël) dit que sa délégation votera contre le projet de résolution parce que celui-ci est partial et contraire à l'esprit universaliste des résolutions adoptées par la Commission.

Sermoneta 先生(以色列)说,以色列代表团将对决议草案投反对票, 因为它是片面,是与委员会通过各项决议精神相违背

评价该例句:好评差评指正

La session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée aux enfants sera l'occasion de construire une vision progressiste et universaliste pour promouvoir un « monde digne des enfants » avec la participation de tous dans le cadre d'un mouvement mondial en faveur des enfants.

大会儿童问题特别会议将是促成一个步和理念机会,而在所有人参与下,并在世界儿童运动框架内,建立一个“有益于儿童世界”,西非经共体期待参加这次会议,它将继续努力,执关于冲突中儿童状况问题阿克拉动纲领,并为此设立一个专门办公室,处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

L'UU-UNO a facilité une évaluation des besoins communautaires à Arkos (Roumanie), en coopération avec le Conseil unitarien universaliste des Églises partenaires, la Première Église unitarienne universaliste de Houston et l'Église unitarienne universaliste d'Arkos.

统一世界主义联合国办事处与统一世界主义伙伴教会理事会、休斯敦第一统一世界主义教会、Arkos统一世界主义教会一起合作,帮助在罗马尼亚Arkos社区需求评估。

评价该例句:好评差评指正

Dans une symphonie parfaite, nos chefs d'État et de gouvernement ont joué leur partition universaliste, en mettant en exergue les valeurs et principes cardinaux qui devraient sous-tendre, désormais, les relations internationales : liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature et partage des responsabilités.

我们各国国家元首和政府首脑以完美和谐表现极大全球精神,强调当前必须作为国际关系基础那些根本性价值观和原则,即:自由、平等、团结、容忍、尊重大自然和分担责任。

评价该例句:好评差评指正

Il est à la fois le porte-parole de la confession religieuse des Unitariens Universalistes à la tribune mondiale des Nations Unies et une instance d'éducation, de mobilisation et d'information sur les problèmes dont s'occupent les Nations Unies, en particulier parmi les congrégations d'Amérique du Nord.

统一世界主义联合国办事处既在联合国世界论坛上代表统一世界主义教派声音,又作为就联合国有关问题教育、宣传和外展场所,尤其是在北美教派之间。

评价该例句:好评差评指正

L'Association unitarienne universaliste (AUU) contribue aux objectifs de développement du Conseil économique et social et de l'Organisation des Nations Unies par les travaux de son organisation affiliée, le Unitarian Universalist United Nations Office (UU-UNO), situé à New York, au Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G.

统一世界主义协会通过其联系组织统一世界主义联合国办事处(地址:Church Center,777 UN Plaza,Suite 7-G,New York)工作为经社理事会和联合国发展目标做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Si, pour ce faire, on doit apporter une aide à certains groupes (notamment, en octroyant des bourses aux filles des pays ou régions où leur taux d'inscription scolaire est très bas), il conviendra de considérer cette aide comme un complément à l'approche universaliste et non comme un succédané ou une subvention accordée aux groupes visés.

如果这样做需要给予某些群体特别协助(例如,在国家/国家分区内女生入学率很低,需要女生奖学金),提供这种援助应被视为对及办法补充而不是替代,也不是对目标群体施舍。

评价该例句:好评差评指正

En tant que nation qui a perdu un tiers de sa population lors du génocide nazi en Europe, génocide le plus atroce de l'histoire de l'humanité, le droit de naissance d'Israël est marqué par une responsabilité particulière, celle de prévenir ce crime, que ce soit contre le peuple juif ou contre tout autre peuple et également par un engagement universaliste de combattre le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre où qu'ils aient lieu.

纳粹在欧洲种族灭绝是人类历史上最令人发指种族灭绝为。 作为在这一种族灭绝中失去三分之一人口国家,以色列本身再生带有具体责任,那就是防止这一罪再次染指犹太人和其他人民、这一再生也带有同种族灭绝、反人类罪和战争罪——无论何时发生这些罪——作斗争全面承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电磁仪表, 电磁引信, 电磁振荡, 电磁制动器, 电磁综合疗法, 电刺激法, 电催化, 电催眠, 电弹射器, 电弹性效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ABC B2 200 EXCERCICES

De même, il me paraît très important d'aller dans les établissements scolaires et universitaires pour sensibiliser les plus jeunes, faire vivre la Déclaration Universelle des Droits de l'Homme, et semer les valeurs universalistes qu'elle prône.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电的消耗, 电灯, 电灯花, 电灯花属, 电灯泡, 电滴定, 电笛, 电动, 电动泵, 电动测程仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接