有奖纠错
| 划词

Il met son bulletin de vote dans l'urne.

他把他选票放进投票箱。

评价该例句:好评差评指正

19 millions de citoyens sont appelés aux urnes pour élire leur nouveau parlement.

1900万居民被征集去参加选举他新议会。

评价该例句:好评差评指正

Mais par la suite, comme d'habitude, l'homme a brisé les os pour les mettre dans l'urne.

说完,却还是按照惯例,把烧剩下白骨敲碎才能放进骨灰盒里。

评价该例句:好评差评指正

Pour recueillir les bulletins, on avait prévu des enveloppes plutôt que des urnes.

信封而不是投票箱来搜集选票。

评价该例句:好评差评指正

Le 7 février, des millions d'Haïtiens se sont rendus aux urnes.

7日,数百万海地人前往投票站。

评价该例句:好评差评指正

La première, c'est que nous aurons à appliquer les résultats qui sortiront des urnes.

首先,我需要在各个城市落实选举结果。

评价该例句:好评差评指正

Les électeurs se sont finalement rendus aux urnes dans ces six circonscriptions le 5 juin.

这六个选区选举最终于65日举行。

评价该例句:好评差评指正

Demain, tous les Iraquiens se rendront aux urnes pour élire leurs représentants à l'Assemblée nationale.

明天,所有伊拉克人将前往投票站选举他国民议会代表。

评价该例句:好评差评指正

C'est là l'espoir de la population bissau-guinéenne qui s'est rendue si nombreuse aux urnes.

这正是几内亚人民期望,大量几内亚选民参加投票。

评价该例句:好评差评指正

On attend du futur gouvernement sorti des urnes qu'il en fasse une de ses priorités.

希望选举后新政府能够将这一问题作为优先事项来考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les partis politiques acceptèrent également le verdict des urnes.

各政治党派也都接受了经投票箱作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons l'absence des Serbes du Kosovo aux urnes.

遗憾,居住在科索沃塞族人没有参加选举。

评价该例句:好评差评指正

Pierre Buyoya accepte le verdict des urnes et incite les Burundais à faire de même.

Pierre Buyoya接受了选举结果,并呼吁布隆迪人也都这样做。

评价该例句:好评差评指正

Tous les jours, après la fermeture des bureaux, les urnes étaient déposées en lieu sûr.

每天投票结束之后,选票运到安全地点。

评价该例句:好评差评指正

Ils parviendraient ainsi au pouvoir, avec l'aide des organisations internationales, sans passer par les urnes.

这样,他就可以不赢得选举而在国际组织帮助和支持下上台。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 77 % des électeurs inscrits se sont rendus aux urnes pour élire un nouveau corps législatif.

登记选民77%为新议会投了票。

评价该例句:好评差评指正

Tout doit maintenant être fait pour que les espoirs nés dans les urnes ne soient pas déçus.

必须作出一切努力,确保这些选举所带来希望不会破灭。

评价该例句:好评差评指正

C'était : « Voulez-vous que l'on place une quatrième urne lors des prochaines élections? ».

“你是否愿意看到下次选举中有第四个投票箱?”

评价该例句:好评差评指正

En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.

在对当前整个政治领导阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies ne tolère aucune tentative de renversement ou de déstabilisation d'un gouvernement issu des urnes.

联合国不容忍推翻任何民选政府或破坏其稳定图谋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de, en cadence, en capilotade, en cas de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les jarres sont simplement de très grosses urnes funéraires en fait !

其实,这些陶罐只是非墓葬器皿!!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Puis, il dépose la feuille de papier dans la simple caisse qui sert d'urne.

然后,他将那纸放在一个简单骨灰盒里。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les huissiers convoqués apportent urne et bouts de papier.

接到命令传达员拿来投票箱和纸条。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ses cendres furent recueillies dans une urne qui fut placée dans la case d'un long crématorium d'un cimetière public.

骨灰放在公墓中长架子上一个普通方格中。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On choisit un petit papier un bulletin de vote qu'on met dans une enveloppe et on met l'enveloppe dans l'urne.

我们选择一纸,一选票,我们把它放在一个信封里,然后把它放进投票箱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Encore ! encore ! Videz le vase ! penchez l’urne ! Il faut finir par y jeter son cœur.

还要!还要!还要!把瓶子倒空!把罐子侧过来!最后还要把自己心也丢进去。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ils considèrent que rien ne s'oppose à ce que les Français, même les plus vulnérables, se rendent aux urnes.

他们认为,没有什么能够被拿来反对法——哪怕是最经不起感染——来到投票箱前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dimanche prochain, les Français sont appelés aux urnes.

- 下周日,法将参加投票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pas besoin de vous déplacer dans les urnes.

无需去投票站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il suffit de glisser son bulletin dans l'urne.

您所要做就是将您选票放入投票箱。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

La Belgique retourne aux urnes ce 25 mai 2014.

比利时将于 2014 年 5 月 25 日重返投票站。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

Les Maliens, eux, se rendent aux urnes demain dimanche.

另一方面,马里明天星期天去投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Plus de 50 millions d'électeurs appelés aux urnes.

超过 5000 万选民参加了投票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Faut-il encore que les jeunes se déplacent aux urnes?

- 年轻是否仍需参加投票?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Près de 4 millions de personnes étaient appelées aux urnes.

近 400 万被要求投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

C'est demain que les électeurs sont appelés aux urnes.

明天,选民将被要求参加投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

Les Nigérians étaient appelés aux urnes ce samedi pour la présidentielle.

尼日利亚本周六被召集参加总统选举投票站。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

La population cubaine a rendez-vous dans les urnes le 11 mars.

古巴民众在 3 月 11 日投票中得到了预约。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

43 millions de Français sont appelés aux urnes pour les élections départementales.

安妮:4300万法被要求参加省级选举投票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

156 millions de Brésiliens sont appelés aux urnes pour élire leur futur président.

- 1.56 亿巴西被要求投票选举他们未来总统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier, en partie, en plein air, en plein vent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接