Cependant, certaines expressions dont se servit l’indigène frappèrent Glenarvan. Elles lui parurent appartenir à la langue espagnole dont il connaissait quelques mots usuels.
Ce nom de Swann d’ailleurs, que je connaissais depuis si longtemps, était maintenant pour moi, ainsi qu’il arrive à certains aphasiques à l’égard des mots les plus usuels, un nom nouveau.
J’entends déjà tous les bla-bla usuels, « le destin en a voulu autrement, c’est ainsi » et je t’épargne les « tout est de la faute de mon père, il aura vraiment gâché ma vie » .
Pas une semaine sans « féminicide » , le néologisme, venu des États-Unis, est entré dans le vocabulaire usuel, les victimes sont sorties de la rubrique faits divers.
Il faut aussi se souvenir que ces expressions se sont construites sur des modèles qui existent depuis longtemps et qui font partie de la langue usuelle : ça fait peur, c'est-à-dire ça provoque la peur.