Il fait des allées et venues entre les bureaux.
他在办公室之间来来往往。
Elle est venue vers moi.
她朝我走来。
Elle est venue à pied.
她步行来。
Elle est venue à cheval.
她骑着马来。
J'attendais ta venue pour tout t'expliquer.
我等你来解释一切。
Il n'y a pas de bus,alors je suis venue à pied.
没有公共汽车,于是我走路来。
Il reproche d'ailleurs à Nicolas Sarkozy d'avoir "lié sa venue à des enjeux politiques".
另外,它批评尼古拉·萨科奇“把他出席和政治条件联系起来”。
Cette nouvelle est venue à mes oreilles.
这消息已经传到我耳朵里。
L'heure était venue à laquelle l'infortunée allait mourir.
人死亡时刻就要到。
Flore me demande pourquoi je suis venue habiter à Shanghai.
Flore问我为什么来上海定居。
Je suis venue à l’école pour étudier le français.
我来学校为是学习法语。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带来另一启示,游行刚刚提醒两被遗忘明显事实。
Leur nourriture venue du continent peut encore durer quelques semaines.
他们来自陆地食物还可以维持几星期。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因为煮得太厉害,调味汁烧干。
Elle est venue prendre son parapluie et celui de sa soeur.
她来取自己雨伞还有她姐姐。
Tu es venu à moi et je suis venue à toi, mon chéri.
你走向我,我也走向你,我亲爱。
Dans les deux cas, les attaques sont venues de la mer.
两次事件袭击均来自海上。
Si elle n'est pas venue à minuit, et qu'elle ne viendra pas.
如果到半夜它还出现,它就会来。
Mais, a ce moment la, je suis venue te dire que je m'en vais.
菜菜说得对,你是我毒药。
Enfin, la délégation bélarussienne attend avec plaisir la venue prochaine du Directeur général au Bélarus.
最后,白俄罗斯代表团期待着总干事即将对白俄罗斯进行访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ! deux ans auparavant, comme ces choses seraient venues à point !
要是在两年以前得到这些东西,他们将要怎样的珍惜啊!
Oui, comme toutes les copines ici présentes, nous sommes venues avec notre famille.
是的,就像所有的介绍的小伙伴一样,们和家里人一起来。
Goûtez aux mangues venues d'Équateur, aux bananes du Sénégal et aux ananas de la Martinique.
尝尝来自厄瓜多尔的芒果,来自塞内加尔的香蕉,来自马提尼克的菠萝。
Je suis venue hier vous acheter une boîte de foie gras.
天来这买了一盒鹅肝。
Vous êtes déjà venue ici, Madame ?
夫人,您来过诊所吗?
Tu es venue à l'aéroport tout à l'heure ?
“你刚才去过飞机场了吗?”
Je suis venue pour une teinture !
来染发!
La nuit était donc venue, quand le promontoire fut doublé.
绕过海角的时候,天已经黑了。
Non, je suis venue de nombreuses fois.
不,来了很多次。
– Je suis venue te porter du linge.
“过来给你换床单。”
Les femmes sont venues travailler à leur place.
于是妇女就得顶替他们走上工作岗位。
A Je suis venue vous accueillir,enchantée de vous connaître.
是来接您的,很高兴认识您。
Mais les activités humaines sont venues bouleverser tout ça.
但是人类活动改变了这一切。
L’heure est venue de mettre un point final à cette histoire.
该是给这段历史画上句号了。
Mais la matinée venue, elle ne brille plus, ne scintille plus.
可是第二天早上,她不再闪闪发光了。
Wow! On dirait une structure venue de l'espace.
哇,好像是外太空的建筑。
Lui aussi avait bien cru leur dernière heure venue.
其实胡安本人也认为他们将要迎来人生中最后的时刻。
Je m'appelle Catherine et je suis venue vous parler de Jean.
叫卡特琳娜,来给你们谈一让。
Quand (je venais) me marier là, je suis venue avec des enfants.
结婚的时候,就带着孩子。
Je suis venue chercher mon père.
是来找的父亲的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释