有奖纠错
| 划词

Vivi verrou Wuxi Co., Ltd, fondée en 1982.

无锡维维制锁有限公司,创建于1982

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de l'auto-gestion, l'auto-discipline, l'auto-coordination, à une arachide sur le marché un "verrou".

商会自我管理、自我约束、自我协调,给花生市场上了一把“锁”。

评价该例句:好评差评指正

Moto verrou produits, voiture serrures, les serrures, verrous de sécurité, anti-vol serrures, cadenas de vélo, comme le verrouillage série.

产品有摩托车锁、汽车锁、门锁、保险柜锁、防盗门锁、自行车锁等系列锁具。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 1998, les principaux produits sont l'eau verrou (blocage de l'eau), de l'automobile de liens de serrage, des connecteurs.

公司成立1998,主营产品有防水栓(防水堵),车用扎带,卡箍,专用插件.

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la production en usine à entreprendre divers types de meubles serrures, verrous du Cabinet, tels que les interrupteurs.

同时本厂承生产各类家具锁、开关柜锁等。

评价该例句:好评差评指正

Lors du raid armé, des membres du personnel et des patients ont été brutalisés, des portes défoncées et des verrous ouverts par balle.

在武装闯入期间,工作人员和病人受到虐待,门户被强行打开,门锁被子弹打开。

评价该例句:好评差评指正

Le point de contrôle doit disposer de portes d'entrée et de sortie dotées de verrous et d'un système d'alarme afin d'empêcher toute tentative d'intrusion.

检查站应该有进出门户,配有安全锁和铃系统,防止任何人企图侵入检查站。

评价该例句:好评差评指正

Avec la meilleure innovation est une production de la carte IC serrures, verrous cabinet, coffre-fort et d'une série de produits électroniques intelligents fabricants.Fondée en 1998.

同创新佳公司是一家生产IC卡门锁、柜门锁、保险箱及一系列的电子智能产品的生产厂家。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, de nombreux détenus politiques sont encore sous les verrous.

许多政治拘留犯仍然关押在监狱中。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur une esplanade, insérée dans le verrou des remparts séparant Ville vieille et Ville neuve que Stanislas établira une unité entre les deux parties de la ville.

在将老与新分开一片空地上,斯坦尼斯拉公爵修建了一组联合体使两区得以相,其中三座从北到南的广场─赛马广场,皇家广场(今日的斯坦尼斯拉广场) 与联盟广场─把南锡的两座历史名了起来。

评价该例句:好评差评指正

Changzhou Île du Sud Auto Parts Factory est un professionnel de la production automobile Verrous de roues, vis et écrou pour les fabricants une gamme de modèles dans le monde.

常州市南洲汽车配件厂是专业生产汽车轮锁、螺杆及螺母的厂家,适用于世界各种车型。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les autorités chargées de l'immigration et des douanes au Département de la sécurité du territoire n'utilisent-elles pas les moyens dont elles disposent pour garder le terroriste sous les verrous?

为什么美国国土安全部的移民和海关部门不使用他们可利用的手段将名恐怖分子关在监狱?

评价该例句:好评差评指正

Ces droits et restrictions sont exercés par le biais d'une licence d'exploitation, par le biais de verrous et de clefs technologiques (on parle souvent de technologies de gestion des droits numériques) ou par le biais de l'accès (ou de l'absence d'accès) du public au code source.

些权利和限制的行使是通过某种使用许可证、技术锁钥(常常指数字权利管理技术)或通过公开提供(或不透露)源码而做到的。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les documents d'identité et de voyage, il est important de mentionner les progrès qui ont été accomplis grâce aux verrous de sécurité et aux informations soumises à identification par un lecteur optique, incorporés dans les nouveaux passeports et cartes d'identité, pour éviter les falsifications.

在旅行证件和身份证件方面,应该提一下新护照和联邦身份卡在防伪安全措施方面所取得的进展,此类证件也纳入了可扫描的资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a également demandé à rencontrer les deux membres de l'équipage et le commandant, qui sont actuellement sous les verrous, à recevoir une copie de leurs licences et de leurs papiers d'identité ainsi que la permission d'inspecter les caisses non ouvertes qui se trouvaient à bord de l'appareil, mais il a été informé qu'il ne pouvait être donné suite à ses demandes en raison de l'enquête judiciaire qui devait s'ouvrir.

专家组又要求会见目前在拘留中的两名机组成员和货物总管,他们的执照和文件副本,并要求允许检查机上未开启的箱子,但获悉由于正在进行司法调查,无法满足有关要求。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont soit ouvertement privées de leur liberté de mouvement par des serrures, des verrous et des chaînes, soit, de façon moins évidente (mais tout aussi efficace), par la confiscation de leur passeport et de leurs documents de voyage, la peur de l'arrestation et de l'expulsion qu'on leur instille, les menaces de représailles contre les membres de leur famille ou la crainte que la nature de leur travail ne soit révélée à leurs proches et à leur communauté, ou encore par la violence physique.

妇女的流动有的受到公开阻止,有的则是较隐晦的限制(但效果如出一辙),前者采取的方式是,栅栏和面条等;后者的方式是收缴护照和旅行证件,以逮捕和驱逐相告,以向家庭成员报复相威胁,或者扬言将她们的工作内容向其家人和社区成员透露,并进行殴打。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锭(多指铅、锡铸锭), 锭(金属), 锭剂, 锭盘, 锭条, 锭状的, 锭子, 锭子油, 锭子状, 锭子状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Il y a des verrous en dedans de la porte.

“门里面有插销。”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il y a encore de nombreux verrous, à la fois technologiques et scientifiques.

在技术和科学方面仍然存在许多障碍。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

M. de Villefort alla à la porte et la ferma derrière lui au verrou.

等那孩子一出去维尔福关上门,上了门闩。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan courut à la porte et poussa le verrou.

达达尼昂跑到门边,插上门闩。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Alors Grethel la poussa vivement dans le four, claqua la porte et mit le verrou.

然后Grethel将她轻入烤箱,关上了门,并上了锁。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un verrou grinça ; Danglars était prisonnier.

门闩格一响,腾格尔变成一个俘虏了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Le Premier Ministre entendit le cliquetis du verrou qui s'enclenchait.

首相听见门锁咔哒一响。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au bruit qu’il fit en repoussant le verrou, milady se retourna.

听到他闩门声,米迪转过身。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il entendit ses pieds nus sur le parquet puis le bruit du verrou glissant.

他听见她赤脚在板上响,接着是滑门栓的声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils franchirent enfin de lourdes portes en bois, pourvues de verrous et de serrures.

他们在这里经过的门都是沉重的木门,上面嵌着铁门门和钥匙孔。

评价该例句:好评差评指正
法语程4

Il trouve le verrou et le tire avec fracas, mais il n’ouvre pas la porte.

他找到了门闩,伴随着一记撞击声,他拽了一下门闩,但是他并没有打开门。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry se glissa par l'entrebâillement, ferma le verrou derrière lui et enleva sa cape d'invisibilité.

哈利闪了进去,回身把门插好,脱掉隐形衣,四下张望着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il revoyait des grilles, des verrous, des barreaux de fer, pour garder qui ? Des anges.

他又见到了铁栏门、铁门闩、铁窗栏,为了防范谁呢?为了防范一些天使。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Hé, parlez ! dit celui-ci en refermant la porte et en poussant les verrous pour n’être pas dérangés.

“喂,请讲呀!”阿托斯一边说一边关上门,随后又插上门闩以免来人打扰。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne me trompais pas. Un bruit de verroux se fit entendre, la porte s’ouvrit, deux hommes parurent.

我的猜测果然不错。不久,我们就听到门声一响,然后门被打开来,两个人出现在我们面前。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On ouvrit les verrous, la porte grinça sur ses gonds, des pas retentirent dans la chambre et s’approchèrent.

来人打开插销,大门沿着绞链吱嘎一声,一阵脚步声踏进房间并向里边走来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le verrou fut tiré, la porte s'ouvrit avec un grincement et la tête de Hagrid apparut dans l'entrebâillement.

拔门闩的声音,门吱吱嘎嘎开了,门缝中露出海格的脑袋。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

De Gaulle demande à ses soldats de ralentir l'avancée des troupes de Rommel vers l'Egypte en tenant le verrou de Bir-Hakeim.

戴高乐要求他的士兵通过守住比尔-哈基姆锁以此来减缓隆美尔部队向埃及的进。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Une question de plus en plus importante alors que les verrous financiers ont sauté et que l'usage est devenu illimité.

这是一个越来越重要的问题,因为金融锁已经被拆除,使用变得无限。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà comment Dantès, pendant les Cent-Jours et après Waterloo, demeura sous les verrous, oublié, sinon des hommes, au moins de Dieu.

这就说明了在“百日”期间和滑铁卢战役以后,唐太斯为什么会依旧被关在牢里,好像上帝已把他忘了似的,但实际上人们并没有忘记他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丢魂落魄的, 丢魂失魄, 丢进垃圾堆, 丢开, 丢开(某人), 丢盔弃甲, 丢了, 丢脸, 丢脸的失败, 丢码,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接