Il laisse une veuve et deux enfants.
他留下寡二孤。
Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !
“当然喽!尤其是寡妇!”
La veuve est en possession d'une grande fortune.
这寡妇有大笔财产 。
Elle est veuve mais encore juene et jolie.
她虽丧偶,但依然年轻漂亮。
C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .
这女人仅是寡妇,还没有家人。
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
他的单身父亲,直热衷于的人居。
Selon les estimations, 40 % des Afghanes et des Iraquiennes adultes sont veuves.
据估计,在阿富汗和伊拉克,40%以上的成年妇女丧偶。
Un veuf ou une veuve ayant un ou plusieurs enfants perçoit le montant maximum.
有或多孩子的寡妇(鳏夫)领取的金额最多。
Le programme de reconstruction de l'Afghanistan doit englober les veuves et les orphelins.
在阿富汗的重建计划中,必须有孤儿和寡妇所设的方案。
Elle va épouser un veuf.
她要嫁给位鳏夫。
Elle voudrait aussi savoir comment les biens sont partagés entre les veuves d'un polygame.
她还希望知道,如何在多配偶者的寡妇之间分割财产。
Le Qatar loge gratuitement les femmes démunies, à commencer par les veuves et les divorcées.
卡塔尔丧偶和离婚妇女等有需求的妇女提供免费住房。
Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.
这以黑寡妇著称,掌控无上权利的女人却被我们中的许多人所敬仰。
Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.
向其遗孀支付了20万卢比的赔偿金。
Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.
它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者的遗孀。
Les veufs (veuves), les mères célibataires et les tuteurs ou curateurs bénéficient d'une déduction double.
寡妇(鳏夫)、单亲父母、监护人或保护人的扣税额增加倍。
Elle est veuve depuis dix ans.
她的配偶已经去世十年了 。
Qu'est-ce qu'une célibataire sinon une veuve qui a perdu son mari avant même de l'avoir épousé ?
单身女人是什么?难道是失去了还没结婚的丈夫的寡妇?
La situation des veuves est aussi très préoccupante.
寡妇情况也非常令人安。
Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.
在马达加斯加,15%的户主是妇女(离婚、分居或寡妇)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis quelques jours il l’appelait « la veuve » .
他叫她做“”有几了。
Là on croise la veuve du tambour de la fanfare.
迎面走来的是军乐队鼓手的遗孀。
Nous rapportons à sa veuve sa croix d’honneur et son épée.
我们把他的佩剑和十字荣誉勋章带了回来准备交给他的太太做纪念。
Une heure et demie après nous étions chez la veuve Arnould.
个半小时以后,我们到了阿尔努的饭店。
Je ne défendrai point la veuve et je n’attaquerai point l’orphelin.
我不用去保护什么,也不用去攻击什么孤儿。
Vous serez une veuve et la veuve d’un fou, voilà tout.
您将是,个疯子的,如此而。
Il a été marié 3 fois, il a été veuf et divorcé.
他结过三次婚,先后丧偶和离婚。
Courfeyrac, tout en démolissant un peu le cabaret, cherchait à consoler la veuve cabaretière.
古费拉克也多少把那酒店里的东西损坏了些,他同时试图安慰那当酒店女主人的。
Après ma mort, je vous remariais à M. de Croisenois, qui aurait épousé une veuve.
我死后,我要您嫁给德·克鲁瓦泽努瓦先生,他将娶个。
Un autre billard ! exclama la veuve.
“买张新的!”叫了起来。
Une grisette passant un jour près de lui, dit : Voilà un veuf fort propre.
,有个俏女人打他身边走过,说道:“好个干净的老光棍。”
Joly, qui avait décroché le miroir de la veuve Hucheloup, y examinait sa langue.
若李把于什鲁的镜子从钩子上取下来察看自己的舌头。
Je pourrais être veuve, grand Dieu ! pensa madame de Rênal.
“我可能成为,伟大的主:”德·莱纳夫人想。
Je ne vais pas rester veuf, tu as quelque chose contre ?
“我不能辈子都是鳏夫,你有什么反对意见吗?”
Un ami veuf avec qui j’ai partagé beaucoup de moments.
“他是鳏夫,我和他起度过很多难忘的时刻。”
La veuve Hucheloup était essoufflée et difforme avec des souvenirs champêtres.
于什鲁害着气喘病,她对从前的农村生活念念不忘。
Sa veuve, peu consolable, continua le cabaret.
他的遗孀,得不到点安慰,继续开着那店铺。
Les femmes veuves pouvaient être chef de famille et donc transmettre leur nom.
可以成为家族领袖,因此可以传递自己的姓氏。
Que ne suis-je veuf ! j’irais passer six mois à Paris dans les meilleures sociétés.
我怎么不成个鳏夫呢! 那样我就会去巴黎,在最高贵的圈子里过上六个月。”
Les familles veuves ou orphelines n’avaient pas besoin de le demander, il arrivait de lui-même.
和孤女的家,不用请,他自己就会去的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释