有奖纠错
| 划词

Il laisse une veuve et deux enfants.

他留下寡二孤。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !

“当然喽!尤其是寡妇!”

评价该例句:好评差评指正

La veuve est en possession d'une grande fortune.

寡妇有大笔财产 。

评价该例句:好评差评指正

Elle est veuve mais encore juene et jolie.

她虽丧偶,但依然年轻漂亮。

评价该例句:好评差评指正

C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .

女人仅是寡妇,还没有家人。

评价该例句:好评差评指正

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

他的单身父亲,直热衷于的人居。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, 40 % des Afghanes et des Iraquiennes adultes sont veuves.

据估计,在阿富汗和伊拉克,40%以上的成年妇女丧偶。

评价该例句:好评差评指正

Un veuf ou une veuve ayant un ou plusieurs enfants perçoit le montant maximum.

多孩子的寡妇(鳏夫)领取的金额最多。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de reconstruction de l'Afghanistan doit englober les veuves et les orphelins.

在阿富汗的重建计划中,必须有孤儿和寡妇所设的方案。

评价该例句:好评差评指正

Elle va épouser un veuf.

她要嫁给位鳏夫。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait aussi savoir comment les biens sont partagés entre les veuves d'un polygame.

她还希望知道,如何在多配偶者的寡妇之间分割财产。

评价该例句:好评差评指正

Le Qatar loge gratuitement les femmes démunies, à commencer par les veuves et les divorcées.

卡塔尔丧偶和离婚妇女等有需求的妇女提供免费住房。

评价该例句:好评差评指正

Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.

以黑寡妇著称,掌控无上权利的女人却被我们中的许多人所敬仰。

评价该例句:好评差评指正

Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.

向其遗孀支付了20万卢比的赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.

它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者的遗孀。

评价该例句:好评差评指正

Les veufs (veuves), les mères célibataires et les tuteurs ou curateurs bénéficient d'une déduction double.

寡妇(鳏夫)、单亲父母、监护人或保护人的扣税额增加倍。

评价该例句:好评差评指正

Elle est veuve depuis dix ans.

她的配偶已经去世十年了 。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qu'une célibataire sinon une veuve qui a perdu son mari avant même de l'avoir épousé ?

单身女人是什么?难道是失去了还没结婚的丈夫的寡妇?

评价该例句:好评差评指正

La situation des veuves est aussi très préoccupante.

寡妇情况也非常令人安。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes (divorcées, séparées ou veuves) dirigent 15 % des ménages.

在马达加斯加,15%的户主是妇女(离婚、分居或寡妇)。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


corme, cormier, cormophyte, cormoran, corn, corn flakes, cornac, cornacées, Cornacuspongia, cornage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Depuis quelques jours il l’appelait « la veuve » .

他叫她做“有几了。

评价该例句:好评差评指正
使爱美丽》电影节选

Là on croise la veuve du tambour de la fanfare.

迎面走来的是军乐队鼓手的遗孀。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous rapportons à sa veuve sa croix d’honneur et son épée.

我们把他的佩剑和十字荣誉勋章带了回来准备交给他的太太做纪念。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Une heure et demie après nous étions chez la veuve Arnould.

个半小时以后,我们到了阿尔努的饭店。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Je ne défendrai point la veuve et je n’attaquerai point l’orphelin.

我不用去保护什么,也不用去攻击什么孤儿。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Vous serez une veuve et la veuve d’un fou, voilà tout.

您将是个疯子的,如此而

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a été marié 3 fois, il a été veuf et divorcé.

他结过三次婚,先后丧偶和离婚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Courfeyrac, tout en démolissant un peu le cabaret, cherchait à consoler la veuve cabaretière.

古费拉克也多少把那酒店里的东西损坏了些,他同时试图安慰那当酒店女主人的

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Après ma mort, je vous remariais à M. de Croisenois, qui aurait épousé une veuve.

我死后,我要您嫁给德·克鲁瓦泽努瓦先生,他将娶

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un autre billard ! exclama la veuve.

“买张新的!”叫了起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Une grisette passant un jour près de lui, dit : Voilà un veuf fort propre.

,有个俏女人打他身边走过,说道:“好个干净的老光棍。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Joly, qui avait décroché le miroir de la veuve Hucheloup, y examinait sa langue.

若李把于什鲁的镜子从钩子上取下来察看自己的舌头。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Je pourrais être veuve, grand Dieu ! pensa madame de Rênal.

“我可能成为,伟大的主:”德·莱纳夫人想。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je ne vais pas rester veuf, tu as quelque chose contre ?

“我不能辈子都是鳏夫,你有什么反对意见吗?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Un ami veuf avec qui j’ai partagé beaucoup de moments.

“他是鳏夫,我和他起度过很多难忘的时刻。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

La veuve Hucheloup était essoufflée et difforme avec des souvenirs champêtres.

于什鲁害着气喘病,她对从前的农村生活念念不忘。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Sa veuve, peu consolable, continua le cabaret.

他的遗孀,得不到点安慰,继续开着那店铺。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les femmes veuves pouvaient être chef de famille et donc transmettre leur nom.

可以成为家族领袖,因此可以传递自己的姓氏。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Que ne suis-je veuf ! j’irais passer six mois à Paris dans les meilleures sociétés.

我怎么不成个鳏夫呢! 那样我就会去巴黎,在最高贵的圈子里过上六个月。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Les familles veuves ou orphelines n’avaient pas besoin de le demander, il arrivait de lui-même.

和孤女的家,不用请,他自己就会去的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corniaud, corniche, cornichon, cornicule, corniculé, corniculifère, cornier, cornière, cornigère, cornillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接