有奖纠错
| 划词

Une pièce de vingt-cinq pour un appel à frais virés...

为了一个四分之一加元的消费也要转账付讫。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est fait virer (de son travail).

他被解雇了。

评价该例句:好评差评指正

Enfoiré tu devrais être viré sur le champ !

你是蠢货,应该马上把解雇你。

评价该例句:好评差评指正

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏时天空是玫瑰色的过一会儿就变成深沉的宝石蓝。

评价该例句:好评差评指正

Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.

天使们只能睡在混凝土地板上。

评价该例句:好评差评指正

Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

他们看见银包就都害怕。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,为任何其他目的处理标称数据属越权。

评价该例句:好评差评指正

Et voilà Jobs viré de l'entreprise qu'il avait créée dix ans plus tôt !

乔布斯就这样被自己花费十年心血创建的公司所抛

评价该例句:好评差评指正

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

7载述越权行为的归属。

评价该例句:好评差评指正

Ce vert vire au jaune.

这个绿色变黄了。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a viré 3,4 millions de dollars de son excédent aux réserves.

开发计划署已将340万美元的盈余转入准备金。

评价该例句:好评差评指正

Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.

款草案中没有表示采取反措施将为越权行为提供理由。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

6载述越权行为的归属。

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 6载述国际组织的机关或代理人的越权行为。

评价该例句:好评差评指正

L'article 7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 7载述国际组织的机关或代理人的越权行为。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

7载述越权行为的归属。

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, les autorités iraquiennes ont accordé la permission de virer le montant de US$ 1 720 000.

就本件索赔而言,伊拉克当局已准予汇出1,720,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Les nationaux expatriés de certains pays s'étaient retrouvés dans l'impossibilité de virer de l'argent dans leur pays.

一些国家在海外工作的国民也无法向母国汇回资金。

评价该例句:好评差评指正

L'impôt social est collecté par le Trésor, qui vire 13% de l'impôt à la caisse d'assurance maladie.

社会税由税务局征收,再由它将其中的13%转入健康保险基金。

评价该例句:好评差评指正

Non, l'écriture n'est pas une manière de réussir à vire, c'est une manière de vivre, tout simplement.

不,写作不是一种成功生存的方式,这是一种生活的方式,仅此而已。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décalquage, décalque, décalquer, décalvant, décalvante, décalvation, décaméthonium, décaméthrine, décaméthylène, décamétre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Mais très vite, l’histoire vire au cauchemar.

可故事很快,变成了一场恶梦。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ce qu’ils virent dans le pays d’Eldorado.

他们在黄金国内的闻。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un peu plus tard, Rambert et Cottard virent arriver Garcia.

片刻之后,朗贝加西亚来到这里。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu te fais renvoyer, et bien on peut dire " se faire virer" .

你被解雇了,可以说“se faire virer”。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Très inhabituel pour la région. Jamais le Shamal n'avait viré vers l'ouest.

“这在当地是非常罕的,夏马风从来没有吹到过西边。”

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Vas-y! Cours, Trotro, cours. Vire sur la ficelle.

走,托托,跑起来。旋绳子。

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Tu veux me virer pour gain de productivité?

生产力提高了也要炒我鱿鱼吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et là, en pleine lumière, que virent-ils ?

在明亮的月光下,他们看了什么呢?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La demi-lune verte du loquet vira au rouge.

洗手间门锁上的绿色半圆变成了红色。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, ok. - ça veut dire, on a été viré.

是的。意思是被开除了。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Qui avez-vous viré, tout à l'heure, Pignon?

比侬 您刚才轰走的人是谁?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

L’ancien chef de chantier s’était fait virer à cause des délais, Boris Dosky était chargé de le remplacer.

工地的前任领导由于延期被解雇了,波若代替了上任领导。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Arrivés au tournant, ils virent que la situation avait changé.

他们一发现情况变了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Quand on va trop vite souvent ça sature et c'est pour ça qu'elle tranche et qu'elle vire.

如果我们搅拌的太快,往往会使蛋黄酱饱和,导致它分离和质变。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, Pencroff, virant de bord, revint vers l’embouchure de la rivière.

看完以后,潘克洛夫又回到河口。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce fut là que tous les séminaristes les virent en allant dîner.

神学院的学生吃饭时从那里经过,都看了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parfois, ça vire même à l'émeute comme à Édimbourg, en 1742.

有时甚至会变成一场骚乱,像 1742 年在爱丁堡一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry, Ron et Hermione virent de la buée sortir de leur bouche.

哈利、罗恩和赫敏三个人的呼吸在面前形成一团团雾气。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos descendit ; ses camarades, qui l’attendaient avec anxiété, le virent paraître avec joie.

阿托斯爬下棱堡;焦急等待他的同伴终于看到他乐呵呵地走了过来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Tout à coup, ils virent entrer par la barrière M. Lheureux, le marchand d’étoffes.

他们忽然看布匹商人勒合先生从栅栏门走进来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décarbonisaton, décarboniser, décarboxylase, décarboxylation, décarboxyler, décarboxyrissate, décarburant, décarburante, décarburateur, décarburation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接