有奖纠错
| 划词

Non seulement tu es visionnaire, mais tu es myope.

你不仅幻想,而个缺乏远见的人。

评价该例句:好评差评指正

À Beijing, nous avions adopté un programme exigeant et visionnaire.

在北京,我们通过了一项要求很高高瞻远瞩的行动纲要。

评价该例句:好评差评指正

M. Iglesias est un grand homme d'État, connu pour être un visionnaire.

Iglesias先生一位了不起的政治,一个目光远大的人。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des idées généreuses et visionnaires qui ont fait se mouvoir le monde.

推动世界前进的各种慷慨有远见的主张。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait des déclarations visionnaires.

我们都已发表了对未来的看法。

评价该例句:好评差评指正

C'est une déclaration visionnaire, voire révolutionnaire.

有远见——而命性——的见解。

评价该例句:好评差评指正

La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.

我们目光远大的秘书长科菲·安南产生的共鸣同情心不够的。

评价该例句:好评差评指正

S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.

尊贵的亲王殿下一位有远见的人,一位杰出的政治、改现代化专

评价该例句:好评差评指正

Après 10 ans d'existence, la Convention s'avère l'un des jalons les plus visionnaires de l'histoire de l'ONU.

在十年时间里,《公约》已经证明,它联合国最具远见的里程碑之一。

评价该例句:好评差评指正

Ses qualités de dirigeant et sa son esprit visionnaire ont uni sept émirats indépendants en une nation.

他的领导理想使7个独立的酋长国统一成为一个国

评价该例句:好评差评指正

Ces visionnaires ont mené à bien la tâche historique et redoutable de rédiger la Charte des Nations Unies.

这些有识之士领导了起草《联合国宪章》的艰巨历史性任务。

评价该例句:好评差评指正

Kofi Annan a déclaré qu'une démarche pragmatique pouvait déboucher sur un changement de cap visionnaire dans le monde.

科菲·安南说,从实际出发,就可能形成世界预见的改并朝着这个方向前进。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre reconnaissance à l'esprit visionnaire des six gouvernements qui ont pris l'initiative de convoquer cette réunion.

我们继续感谢六个发起国政府在呼吁召开这次首脑会议方面表现出远见。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses entreprises visionnaires et progressistes travaillent déjà dans ce sens, mais il faut faire encore beaucoup plus.

很多有远见先进的公司已经在这一方向上努力,但我认为仍需做大量的工作。

评价该例句:好评差评指正

De tous temps, les philosophes, les poètes et les visionnaires en général ont reconnu l'existence d'une seule famille humaine.

在早些时候,哲学、诗人其他理想承认存在一个人类庭。

评价该例句:好评差评指正

C'était une réserve importante et visionnaire émise par le Secrétaire général et son personnel du Bureau des affaires juridiques.

秘书长及其法律事务厅工作人员确定的一项重要富有远见的保留。

评价该例句:好评差评指正

Le cheikh Zayed était un dirigeant énergique et visionnaire pour son peuple et une force unificatrice dans la région.

谢赫·扎耶德该国人民强有力富有远见的领导人,也使该区域团结一致的力量。

评价该例句:好评差评指正

Les États s'engageront plus résolument et agirons plus efficacement s'ils suivent une approche ouverte et visionnaire de la notion d'intérêt national.

各国如果能够以开放有远见的态度对待国利益概念,那么就能够下更大的决心并采取实质性行动。

评价该例句:好评差评指正

En effet, depuis son adoption, l'importance et le caractère visionnaire du Programme d'action de la CIPD n'ont fait que se confirmer.

确实,自从通过人发会议《行动纲领》以来的时间流逝更进一步确认了这个会议的深刻意义见解。

评价该例句:好评差评指正

Je rends un hommage particulier à S. E. Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa et au Secrétaire général Ban Ki-moon pour leur direction visionnaire et dévouée.

我们特别赞扬谢哈·哈亚·拉希德·阿勒哈利法女士阁下潘基文秘书长高瞻远瞩全心全意的领导。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prosopite, prosopodynie, prosopodysmorphie, prosopomètre, prosoponévralgie, prosopopage, prosopopée, prosopoplégie, prosopoplégique, prosopore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

C'est lui qui vous donne ce côté visionnaire.

它给了你们视觉的一面

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Hu Zhenyu a 26 ans et c'est le plus jeune visionnaire du bloc.

26岁的胡振宇是这里最早的民营航天预见

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Visionnaire pour certains, illuminé et dangereux pour d'autres, qui est vraiment cet entrepreneur américain ?

来说他是有远见的,对来说他是开明和危险的,这位美国企业家到底是谁?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'uchronie, en explorant une alternative nous fait comprendre pourquoi une décision était visionnaire ou désastreuse.

Uchrony通过探索另一种选择,让我们理解为什么一个决定是有远见的或灾难性的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’insomnie, le défaut de nourriture, les émotions, l’avaient fait passer, lui aussi, à l’état visionnaire.

失眠、没有进食以及紧张的情绪,使他也进入见到幻影的境界

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et une fois de plus, je suis complètement scotché par le côté visionnaire de Steve Jobs.

我再一次完全被史蒂-乔布斯有远见的一面所震撼了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous avez à la fois ce côté compatissant et empatique avec ce côté un peu visionnaire et idéaliste.

你们既有同情心又有同理心有点空想者和理想主义者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En plus du vieux continent, des visionnaires américains et sud américains essaient eux aussi d'inscrire leur nom dans l'Histoire.

除了古老的大陆,美国和南美的梦想家也试图在历史上写下自己的名字。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

C'est quelqu'un qui était audacieux, qui avait un talent incroyable, qui était visionnaire.

他是一个大胆的,他有不可思议的天赋,有远见

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Cardin a démocratisé la mode, en vrai visionnaire.

时尚民主化,成为一个真正的有远见

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Il nous revient avec un travail visionnaire autour du corps en mouvement.

他带着围绕运动身体的富有远见的作品回到我们身边。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Je crois que Philip Ross, dans la tréologie américaine, est presque visionnaire.

我相信菲利普·罗斯 (Philip Ross) 在美国的树林学中几乎是有远见

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ce roman, Paris au XXe siècle, refusé par son éditeur est pourtant l’un des plus visionnaires.

这部小说《二十世纪的巴黎》被出版商拒绝,却是最有远见的小说之一

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Gaston, le nôtre, est une animaux reconnu comme un artisan visionnaire et précurseur de la pâtisserie moderne.

我们的加斯顿是一种动物,被认为是一个有远见的工匠和现代糕点的先驱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

" Mr Turner" , par le réalisateur britannique Mike Leigh, s'interesse à la personnalité de ce peintre anglais, artiste visionnaire.

" 英国导演迈克·李(Mike Leigh)的《特纳先生》(Mr. Turner)对这位英国画家、有远见的艺术家的个性很感兴趣

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Visionnaire, Folon était célèbre jusqu'aux Etats-Unis pour ses couvertures de magazines comme le " Time" ou le " New Yorker" .

- 富有远见的福伦因其为《时代》或《纽约客》等杂志设计的封面而闻名于美国。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est-à-dire qu’il passait quelquefois des journées entières à songer, plongé et englouti comme un visionnaire dans les voluptés muettes de l’extase et du rayonnement intérieur.

这就是说,他有时把整整好几天的时光都花在冥想里,如同老僧入定,沉浸迷失在那种怡然自得和游心泰玄的寂静享受中了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

Je crois qu'aucun grand dirigeant du monde n'avait tenu un discours aussi puissant, aussi clair, aussi visionnaire et aussi courageux sur la transition écologique.

我相信,世界上没有一位伟大的领导在生态转型问题上有过如此强大、清晰、有远见和勇敢的论述。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Alors ici il faut que je vous parle d'Herminie Cadol, c'est cette femme visionnaire et entrepreneuse française qui est l'inventrice du 1er soutien-gorge moderne.

那么, 这里我得跟你们聊聊Herminie Cadol,这位具有远见卓识和创业精神的法国女性, 正是现代胸衣的首创者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais c'est aussi la création d'une architecte visionnaire, l'Américaine Julia Morgan, francophile passionnée, qui fut la 1re femme architecte diplômée des Beaux-Arts à Paris.

但这也是一位富有远见的建筑师美国朱莉娅·摩根的创作,她是一位热情的法国,也是第一位毕业于巴黎美术学院的女建筑师。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prosterner, prosthèse, prosthétique, prostituée, prostituer, prostitution, prostration, prostré, prostrée, prostyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接