有奖纠错
| 划词

L'emblème des Forces collectives de maintien de la paix porté sur l'uniforme est une bande de tissu bleu clair de 5 cm de large et 10 cm de long portant en son centre l'inscription « MC » (abréviation en cyrillique de « Forces de maintien de la paix ») en lettres jaunes, cousue sur la manche gauche de la veste de combat à 1 cm sous la poche, et sur la casquette en coton à 1 cm au-dessus de la visière.

部队人员的徽一块50毫米宽,100毫米长的浅蓝色布条,中间标有黄色的“MC”字母(代表“维持和平部队”),缝制在野左袖、口袋下方10毫米处,以及绵布帽帽沿上方10毫米处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-alimentation, sous-alimenté, sous-alimente., sous-alimenter, sous-amendement, sous-amender, sous-anneau, sous-arbrisseau, sous-arrondissement, sous-article,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Vestes de gros drap, qui accompagnaient ordinairement quelque casquette cerclée de cuivre à sa visière.

短外套是粗呢料的,一般配上一顶加铜箍的鸭舌帽。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Niveau puissance, il en a sous la visière puisqu'il est équipé de la puce Apple M2.

非凡的运转性能,在它的集成电路片中配备了Apple M2芯片。

评价该例句:好评差评指正
法语教程(下)

Au décollage, le nez et la visière se relèvent.

起飞时,机头和风挡也会升高。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle était neuve; la visière brillait.

帽子是新的,帽檐还闪光呢。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Afin de s'entendre, leurs deux visières devaient être en contact.

只有把两人头盔的面罩紧贴在一起,才能把声音传给对方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tais-toi, toi, dit Ron en rabattant au passage la visière de l'armure.

“你给我闭嘴。”罗恩说,在们路过盔甲时,给了那家伙一拳。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est pour se protéger des rayons solaires que la visière est recouverte d'une fine couche d'or.

为了保护它不受太阳光的伤害,遮阳板上覆盖了一层薄薄的子。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La visière de nos masques s'assombrissait, et les microprocesseurs de nos combinaisons réfrigérantes tournaient à plein régime.

面罩的颜色渐渐变深,冷却服中的微型压缩机也大功率地忙碌起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Son regard derrière sa visière disait le reste : Pense à ce qui est arrivé à mon professeur !

透出面罩的目光说出了剩下的话,“想想我的导师吧!”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Donc, nous venons de recevoir des visières de protection.

因此,我们刚刚收到了防护面罩。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pendant des jours entiers, après avoir si longtemps cherché à se concilier son quartier et ses relations, il rompait en visière avec eux.

曾日复一日地下功夫赢得所在街区居民的好感,改善同们的关系,之接连好几天向们寻衅吵架。

评价该例句:好评差评指正
法语教程(下)

Lorsque l’avion atterrit, la visière s’abaisse et le nez bascule vers le bas, donnant au pilote une meilleure vue de la piste.

飞机降落时,风挡下降,机头向下摆动,能让驾驶员更好的观察飞机降落轨道。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin ouvrit sa visière et avala la gélule. Elle regarda Guan Yifan faire de même et se tourna vers le hublot.

程心打开面罩,吃下了一粒冬眠胶囊。看着关一帆也吃了一粒,她向舷窗外看去。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

D'instinct, elle voulut remonter sa visière, mais Guan Yifan l'en empêcha à temps, et la serra dans ses bras, pour la rassurer, cette fois.

她本能地抬手想打开面罩,关一帆抓住她的手制止了她,一把将她抱住,这一次是为了安慰她。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Une casquette à visière de cuir rabattue cachait en partie son visage brûlé par le soleil et le hâle et ruisselant de sueur.

一顶皮檐便帽压齐眉心,把那被太阳晒黑、淌着大汗的脸遮去了一部分。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Alors que la luminosité baissait, les individus rassemblés pour la photo commencèrent à régler la visière de leurs casques en mode transparent pour faire apparaître leurs visages.

随着光照度的降低,远方合影的人们开始纷纷把自己的面罩调成透,在头盔中露出自己的面容。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Du polyéthylène souple et léger des sacs plastiques au polycarbonate transparent et ultra résistant des visières des astronautes, les applications sont nombreuses.

从塑料袋的柔性轻质聚乙烯到宇航员遮阳板的透和超耐久聚碳酸酯,应用众多。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Ils ont cessé leur activité et se sont portés volontaires pour produire ces masques visières qui manquent cruellement aux médecins et aux infirmières.

们已经停止了活动,并自愿生产这些医生和护士严重缺乏的遮阳板口罩。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年9月合集

Roberto Stella qui soignait son prochain à Busto Arsizio en Italie et le soignait sans masque ni visière, nous n'y étions pas encore.

罗伯托·斯特拉(Roberto Stella)正在意大利的布斯托·阿尔西齐奥(Busto Arsizio)治疗的邻居,并在没有戴口罩或遮阳板的情况下照顾,我们还没有到达那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En équilibre sur leurs bottines à talons, la main postée en visière de képi et la jambe à la verticale, les danseuses s'attaquent à une autre institution.

- 平衡们的高跟靴子,手放在 kepi 的遮阳板和腿垂直,舞者解决另一个机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sousbrillant, sous-calibré, sous-calibrée, sous-capitalisation, sous-catégorie, sous-chef, sous-classe, sous-clavier, sous-clavière, sous-comité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接