有奖纠错
| 划词

Il y a eu diminution du nombre d'agressions au vitriol.

泼酸事件的数量有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Agressions au vitriol, viols et traite des femmes et des enfants sont jugés aussi graves qu'un meurtre et tout le monde, au Bangladesh, abhorre toute forme de violence à l'égard des femmes et des enfants.

泼酸、强奸和贩卖妇女和儿童被视同谋杀,孟加拉国社会阶层憎恶对妇女和儿童的一切形式的暴行为。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont été prises pour faire connaître aux femmes et à la société en général les textes de loi et les peines se rapportant au crime de chasse à la dot, d'agression au vitriol et de violence domestique.

已采步骤,对妇女和全社会进行关于嫁妆有关的犯罪、泼酸和家庭暴面的法律和惩罚的教育。

评价该例句:好评差评指正

M. Jahrul Islam (Bangladesh) dit que son Gouvernement est très sensible à la situation des femmes et des enfants qui sont victimes de la traite des êtres humains et à celle des femmes qui ont été victimes d'agressions au vitriol.

JahrulIslam先生(孟加拉国)说,孟加拉国政府对于被贩卖的妇女和儿童受害者以及遭遇酸袭击的妇女受害者的困境是非常敏感的。

评价该例句:好评差评指正

En dépit du débat politique concernant les textes réellement publiés par le Président Gbagbo pour modifier les lois, les divers partis politiques ont continué de mobiliser leur base en prévision des futures élections tout en se lançant réciproquement des accusations au vitriol dans cette course à la présidence farouchement disputée.

虽然对巴博总统颁布的法律的实际条文发生政治辩论,但政党继续动员其支援基础,为即将到来的选举作准备,同时,这场竞选预料十分激烈,政党已开始相互尖锐指责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


charnockite, charnon, charnu, Charny, charognard, charogne, charoïte, Charolais, Charon, Charonaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Pourtant de retour à Berlin où il s'est installé, Koch publie un article au vitriol contre Pasteur.

然而,回到他定居柏林后,科赫发表了一篇抨击巴斯德文章。

评价该例句:好评差评指正
包法利 Madame Bovary

Donnez-moi, je vous prie, une demi-once de vitriol.

给我半两硫酸盐。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’est que, dans le ménage des Coupeau, le vitriol de l’Assommoir commençait à faire aussi son ravage.

然而在古波家中,小酒店劣质烧酒遗毒也开始作祟起来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dis donc, Bibi-la-Grillade, demanda une voix enrouée, est-ce que tu payes une tournée de vitriol ?

“喂,我说‘烤肉’我们几个喝烧酒吗?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était le vitriol de l’Assommoir qui donnait là-bas des coups de pioche.

正是哥仑布大叔小酒店里烧酒像十字镐一般重重地挖掘着坟墓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il y a trop de violence politique, trop de haine, trop de propos au vitriol.

有太多政治暴力,太多仇恨,太多刻薄言论。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On lui avait apporté un potage, mais on cherchait à l’empoisonner bien sûr, car ce potage sentait le vitriol.

们曾给他端来一盘菜汤,他却认为是有意毒死他,因为他嗅出那菜汤有劣质烧酒气味。

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(音频版)2020年合集

Il a tenu un discours au vitriol.

他发表了尖酸刻薄演讲。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vieille drogue, tu as changé de litre ! … Tu sais, ce n’est pas avec moi qu’il faut maquiller ton vitriol !

“老东西!你竟换了另一种酒!… … 你是知道,用你那劣质烧酒打发我可没门!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il livre un témoignage au vitriol de la campagne du polémiste et raconte sa désillusion.

他对这位好战者竞选作了尖刻证词, 并讲述了他幻灭。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Derrière eux, l’Assommoir restait plein, soufflant jusqu’à la rue le bruit des voix enrouées et l’odeur liquoreuse des tournées de vitriol.

他们身后酒店里仍旧是声鼎沸,浑浊声和酒气直冲到大街上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Brutalement, le père Bijard poussa la porte. Il avait son coup de bouteille comme à l’ordinaire, les yeux flambant de la folie furieuse du vitriol.

俾夏尔大叔狠地推门而入。他与往常一样喝得酩酊大醉,两眼放射出劣质烧酒点燃

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il avait une ivresse blanche, les dents serrées, le nez pincé. Et Gervaise reconnut tout de suite le vitriol de l’Assomoir, dans le sang empoisonné qui lui blémissait la peau.

他已醉得脸色煞白,紧咬着牙关,鼻子也塞住了。热尔维丝看到他脸色,立即判定是哥白布大叔烧酒在作祟。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il semble que vos Européens aient du lait dans les veines ; c’est du vitriol, c’est du feu qui coule dans celles des habitants du mont Atlas et des pays voisins.

欧洲血管里仿佛羼着牛奶;阿特拉斯山一带居民,血管里有是硫酸,有是火。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lui, aurait voulu qu’on lui soudât le bout du serpentin entre les dents, pour sentir le vitriol encore chaud l’emplir, lui descendre jusqu’aux talons, toujours, toujours, comme un petit ruisseau.

他恨不得把那弯曲导管头焊在他牙齿上,好让冒着热气烧酒,灌饱肚皮,直泄到后脚跟,像一股湍流溪水昼夜不停。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un jour, elle revenait justement de la forge, lorsqu’elle crut reconnaître Coupeau dans l’Assommoir du père Colombe, en train de se payer des tournées de vitriol, avec Mes-Bottes, Bibi-la-Grillade et Bec-Salé, dit Boit-sans-Soif.

有一天,她恰好从铁厂来,看到那一个工正在哥仑布大叔酒店里买了几杯烧酒款待“靴子”、“烤肉”和“咸嘴”,她看到那工有几分像古波。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Si le reporter ces jours-ci fait à nouveau parler de lui, c'est à cause d'un livre qu'il vient de sortir, une description au vitriol de la diplomatie américaine sous Donald Trump.

如果说记者这几天又在谈论他,那是因为他刚刚出版一本书,对美国外交在唐纳德·特朗普下恶毒描述。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Et l'Express accueille un texte au vitriol sur son site, contre les " bonimenteurs du post-colonial" , il est emmené par Laurent Bouvet, politologue et fondateur du Printemps républicain et par l'historien Pierre Taguieff.

快报在其网站上欢迎一篇尖酸刻薄文章,反对“后殖民主义剥削者”,它由政治学家、共和党之春创始洛朗·布维和历史学家皮埃尔·塔吉领导。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quant au vitriol, à l’absinthe et aux autres cochonneries, bonsoir ! il n’en fallait pas. Les camarades avaient beau le blaguer, il restait à la porte, lorsque ces cheulards-là entraient à la mine à poivre.

至于劣质烧酒、苦艾酒以及那些五花八门酒类,他是断然不可恭维,每次同伴们开怀痛饮时;正当耳热酒酣之际,他总是要退避三舍。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Des ouvriers avaient apporté sous leurs blouses un baril de poudre, un panier contenant des bouteilles de vitriol, deux ou trois torches de carnaval et une bourriche pleine de lampions « restés de la fête du roi » .

有些工把一些有用东西,藏在布衫下带了来:一桶火药、一个盛着几瓶硫酸篮子、两个或三个狂欢节用火把、一筐三王来朝节剩下纸灯笼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


charter, chartériser, Chartier, chartisme, chartiste, chartreuse, chartreusine, chartreux, chartrier, Charybdea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接