有奖纠错
| 划词

L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.

企业坐落于临近西边的方。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.

我们应该好好解决邻里的不和,跟邻居之相处融洽。

评价该例句:好评差评指正

Les relations de bon voisinage entre pays sont les piliers d'une coopération régionale constructive.

国家的睦邻关系建设域合作的支柱。

评价该例句:好评差评指正

Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).

发展巴尔干国家的睦邻关系(项目66)。

评价该例句:好评差评指正

Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).

发展巴尔干国家的睦邻关系(项目66)。

评价该例句:好评差评指正

Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (D.66).

发展巴尔干国家的睦邻关系(草66)。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la prolifération d'armes nucléaires dans notre voisinage nous a rendus très vulnérables.

另外,核武器在我们的扩散也使我们变得特别脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Les États responsables assurent la sûreté de leurs citoyens et la sécurité de leur voisinage.

负责任的国家应保障其公民人身安全,并为其邻国提供安全。

评价该例句:好评差评指正

Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.

睦邻友好关系的一般原则在这里也适用。

评价该例句:好评差评指正

La diversité culturelle a été jugée importante pour améliorer les rapports de bon voisinage.

在提升环境方面,考虑文化多十分重要的。

评价该例句:好评差评指正

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近犯下种种暴行的消息。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们的全球化世界中,为邻之道呈现出新的含义。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties doivent œuvrer de concert pour promouvoir la coordination et le bon voisinage.

双方必须共同努力,促进协调和睦邻关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les bons rapports de voisinage que la Bosnie-Herzégovine a établis avec ses voisins.

我们欢迎波斯尼亚和黑塞哥维那同邻国建立的和谐关系。

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne peut se faire qu'en renforçant les relations régionales de bon voisinage.

做的唯一方法加强友好睦邻关系域关系。

评价该例句:好评差评指正

Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (P.67).

发展巴尔干国家的睦邻关系(临67)。

评价该例句:好评差评指正

Des relations de bon voisinage avec l'Indonésie devraient être recherchées et renforcées.

应当进一步发展和加强同印度尼西亚的友好睦邻关系。

评价该例句:好评差评指正

Une attaque a également été dirigée contre un autre immeuble dans le voisinage.

这次袭击还针对附近的其他财产。

评价该例句:好评差评指正

Intensification de la surveillance des personnes ayant un comportement suspect au voisinage de ces installations.

加强对形迹可疑人经过设施的监测。

评价该例句:好评差评指正

Nous offrons maintenant un exemple européen de relations de bon voisinage et de large coopération.

我们在欧洲树立了友邦关系和广泛合作的榜

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sélectivement, sélectivité, sélectonner, sélectron, sélen, sélen(o)-, sélén(o)-, sélénastres, sélénate, sélénaute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Malgré tout, ça ne représente qu’une petite portion de notre galaxie, notre voisinage disons.

即便如此,这也只代表了银河系一小部分,比方说我们邻居

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Autant dire qu'on n'est pas gêné par les bruits du voisinage !

可以说我们不会受到邻居噪音干扰!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et à leur voisinage, des blocs de glace.

在这些渗流附近还发现了一些冰块。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Espérons, dit Paganel, qu’il aura repêché sa raison dans le voisinage de la terre.

“希望他到时能醒,”巴加内尔说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

Le bonheur de Marius et de Cosette était-il condamné désormais à ce voisinage ?

马吕斯和珂赛福是否从此就得和这人有关?

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Et il y a dans le voisinage un supermarché avec boucherie, boulangerie, épicerie.

附近还有超市,肉,面包,杂货

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

On va essayer de découvrir quel est notre voisinage cosmique.

我们会尝试去探寻我们在宇宙中邻居

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Nous entendons le voisinage comme vous.

和你们一样我们和邻居和睦共处。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Le portier lui avait aisément trouvé dans le voisinage de quoi compléter son équipement.

看门人没有费多大劲,便在附近一带,为他配齐了装备。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

On a des petites filles du voisinage qui n'arrêtent pas de sonner à notre porte depuis ce matin.

邻居是一些小女孩,她们从早上开始就在不停按我们家门铃。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, capitaine, répondis-je, mais nous avons malheureusement ramené une troupe de bipèdes dont le voisinage me paraît inquiétant.

“是,船长,”我答道,“可不是,我们带回来一群两腿动物,就在附近,对此,我感到很是不安。”

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Dans votre voisinage, chez M. le gouverneur de Buénos-Ayres ; et je venais pour vous faire la guerre.

“就在附近,在布韦诺斯爱累斯总督府上;我是意来帮你们打仗。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Eh bien, messieurs ! je serai le troisième curé, de quatre-vingts ans d’âge, que l’on destituera dans ce voisinage.

“好吧,先生们!我已经八十岁了,我将是附近三个被撤职本堂神甫

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il n'y a aucun risque pour le voisinage.

邻里没有风险

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Au-delà de la chaleur, on est perturbé par tous les bruits du voisinage.

除了炎热,我们被附近所有噪音打扰

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le maire rappelle aussi les règles de bon voisinage aux agriculteurs.

- 市长还提醒农民注意睦邻友好规则。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

C'est important d'entretenir de bonnes relations de voisinage pour être crédible dans notre rôle.

维护良好邻里关系对于我们在角色中可信度至关重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le voisinage a-t-il pu entendre des cris, cette fameuse nuit de la disparition?

在这个著名失踪之夜,邻居们能听到哭声吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les fêtes de voisinage sont l'occasion d'échapper au climat morose ou au moins d'essayer.

邻里聚会是逃离阴暗气候或至少尝试机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Les villages alentour s'inquiètent de ce voisinage, d'autant que le site devrait consommer beaucoup d'eau.

周围村庄都很担心这个社区别是因为该地点应该消耗大量水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


self, self-, self-control, self-gouvernement, self-government, selfie, self-inductance, self-induction, selfique, self-made-man,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接