Nous avons une voisine gentille.
我们有个和的女邻居。
Ils ont des idées voisines.
他们有类似的想法。
Les voisines du vieil homme vinrent se lamenter de la perte du cheval.
邻居们来到老人家里,为丢了而伤心。
Vous porterez cette lettre à votre voisine.
请你把这封信带给邻居。
Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.
他们能来自库尔奥巴或者临近的封堆墓。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
我们以一个人去散步,或者邀请女邻居,说不定她正巴不得受到邀请呢。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店了一杯。
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正吓,这个从不哭闹的孩子,也曾经“嚎叫”过一回。
Aussi, le samedi soir, y avait-il foule dans Pall-Mall et dans les rues voisines.
就在21号,星期六晚,宝尔大街和附近的几条大街都挤满了人。
Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.
她有个邻居能会愿意替她看管房子。
Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?
而他, 又为什么对他的女邻居别有情钟?
Je me suis garé dans la rue voisine.
[俗]我把车停放在附近一条路。
Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.
这是放任他的另外一个理由,财政部长对邻居说。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是为了给他漂亮的中国邻居一个惊喜。
Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.
将带动周边地区的经济蓬勃发展。
L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.
大象在附近的小水塘里喝了些水,又吞嚼了一些嫩树芽和小灌木枝叶。
Il y a une librairie dans la rue voisine.
邻街有一家书店。
L'objectif est d'assurer une contiguïté entre Jérusalem-Est et les colonies voisines.
这样做的目标是把东耶路撒冷与附近的定居点连成一块。
La notion de personnalité juridique était voisine de celle d'égalité des États.
法律特性的概念类似于国家之间平等的概念。
L'expansion des colonies est directement ressentie par les communautés palestiniennes voisines.
定居点扩充强制附近的巴勒斯坦社区付出直接代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui; je suis sa modiste, et elle est ma voisine.
“认识,她是我铺子里的主顾,而且也是我的邻居。”
Comme mes parents habitent dans la ville voisine, je ne les vois pas souvent.
因为我的父母住在临城的原因,我不经常看见他们。
Ce n'est pas chez moi, c'est chez ma voisine.
不是我家的,是我邻居家的。
Ma voisine. Tu as envie de café, non ?
我的邻居,你想要咖啡是吗?
Comme ses deux voisines, Gili Meno offre des sites de snorkeling merveilleux.
像两座邻岛一样,吉利美诺岛提供了很多很棒的浮潜场所。
Agricole est préservée, cette île se démarque de ses voisines par son tourisme raisonné.
由于农业未受破坏,这个岛屿理所应当地以其旅游业从邻国中脱颖而出。
Bonjour, Madame, votre voisine Madame Dupont m'a dit que vous aviez une pièce à peindre.
您好,夫人。您的邻居杜邦夫人说您有间房子要粉刷。
Oui. Vous avez deux chambres voisines au deuxième étage. Voici vos clefs.
是的。你们的房间是挨着的,都在三楼。这是钥匙。
En 1982, il découvre que sa voisine est une survivante.
1982年,他发现他的邻居是一名幸存者。
Une voisine reconnaît Zhang, qu'elle voit souvent passer ici.
一位邻居认出了张女士,她经常看到张女士来这里。
Je suis votre nouvelle voisine de palier.
我是您的新邻居。
Juste à côté de chez moi, on est voisines.
就在我家旁边,我们是邻居。
Elle observait la mimique de sa voisine mélomane, mais ne l’imitait pas.
她观赏这位爱好音乐的邻座表演的哑剧,但并不去模仿她。
Du coup, si nos voisines sont sphériques, pourquoi la Terre serait-elle plate ?
那么如果我们的邻居是球形的,为什么地球会是平的?
Il faut qu'il y ait des transferts de gènes avec les populations voisines.
因为与邻近种群之间的基因交流是必需的。
Le mal se propage ensuite rapidement aux régions voisines.
随后疾病迅速蔓延到邻近地区。
Un moment d'attention s'il vous plaît. Je m'adresse à la chambre voisine.
请大家注意一下。我在和隔壁房间说话。
Qu'est-ce qu'ils mangent à la table voisine?
隔壁桌吃的是什么菜?
Il existe, en Afrique, plus de dix espèces voisines du pêcher africain.
在非洲有十多个与非洲桃树相关的物种。
Il s'est fait Français, comme la Tour Eiffel, sa voisine.
他已经成为法国人,就像他的邻居埃菲尔铁塔一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释