Le gardien a saisi le ballon à la volée.
守门员在空中把球接住。
Le Hezbollah a tiré des volées de roquettes sur le nord d'Israël.
真主党向以色列北部发射了大量火箭弹。
Les cultivateurs hésitent à investir dans des récoltes qui risquent fort d'être volées.
种植作物的人不大愿意对作物作出投资,因它们很可能窃取。
La deuxième volée de questions porte sur le contexte factuel.
第二组问题涉及与这一问题有关的实际情况。
La valeur des marchandises volées était estimée à 7 300 dollars.
盗物品的价值估计7,300。
Ces armes pouvaient aussi avoir été volées dans des zones d'entreposage non sécurisées ou mal surveillées.
这些武器系统还可从某些没有安全措施或警卫不严的仓库盗窃而来。
Parmi les marchandises volées, figuraient des machines appartenant à une société de télécommunications.
在失窃的物品中有从一家电信企业搬来的机器。
La pierre volée a été emportée et placée devant le bâtiment de la Knesset.
盗的巨石然后搬放到以色列议会大楼前面。
L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.
后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来的汽车逃跑。
Les fraudeurs savent qu'Internet offre des moyens sûrs et efficaces de commercialiser des marchandises volées.
欺诈者知道因特网上的盗货物提供了安全有效的销路。
Elle a considéré que ses machines avaient été prises pour l'armée iraquienne ou volées.
该公司总结认, 它的机械设备不是伊拉克军队搬走, 就是失窃了。
Le 17 mars, la police néerlandaise l'a arrêté pour trafic de voitures volées.
17日,荷兰警察以贩卖盗汽车的罪名逮捕了他。
Ils n'ont pas empêché les attaquants de s'enfuir avec les bêtes volées.
他们没有阻止攻击者带着偷来的牲畜逃跑。
Les combats ont fait 20 victimes parmi les civils et environ 2 000 têtes de bétail ont été volées.
战斗导致20个平民伤亡,约2 000头牛掠。
Le policier a été, quant à lui, battu et son arme et sa radio ont été volées.
翻译逃走,但警察遭殴打,他的武器和无线电偷走。
Sept femmes auraient également été violées, de nombreuses récoltes réduites en cendres et des têtes de bétail volées.
据报告称,7名妇女在冲突期间强奸,大量耕地上的作物烧毁,牲畜劫掠。
Au cours de ces attaques, 10 civils auraient été blessés, 18 vaches volées et 8 maisons et boutiques pillées.
在这些袭击中,有10名平民受伤,18头母牛偷,8所房屋和商店遭到洗劫。
La situation de ces enfants forcés de travailler à un très jeune âge a été qualifiée « d'enfance volée ».
这些儿童强迫在年龄很小时就开始工作,这种状况称作“夺走的童年”。
Chaque unité et chaque subdivision tient un registre distinct des armes volées (perdues) et non retrouvées, identifiées par des numéros.
要求各单位各自按编号保留一份窃(失踪)和遗失武器登记册。
La police locale est intervenue, mais seulement après que deux civils eurent été tués et quelque 1 500 têtes de bétail volées.
当地警察进行了干预,但是在警察干预之前已经有两个平民杀,约1 500头牛抢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On vous l’a volée ? Et qui donc ?
“有偷了?那谁?”
On vit encore l'agent lancer son pied à toute volée dans le tas qui gisait à terre.
见那个警察又以迅雷不及掩耳之势抬腿朝躺在地上的东西踢了几脚。
À mon avis, c'est une voiture volée, hein !
在我看来,这一辆被偷的车。
Oui, mais enfin, ça fait pas dire que c'est une voiture volée !
恩,至少这不一辆偷来的车了。
Elle ouvrait les portes à la volée et arpentait les couloirs, Harry sur ses talons.
她拧开一扇扇门,大步穿过一道道走廊,哈利可怜兮兮地跟在后面。
Elle a failli être volée chez Gringotts, j'imagine que vous l'aviez déjà compris ?
在古灵阁差点被偷走—— 我猜你们把这些也弄得一清二楚了吧?
Par exemple : La police a mis au jour une affaire de voitures volées.
警方公开了偷车一案。
À droite, la volée de marche en bois sombre qui grimpait à l'étage, dessinant une courbe gracieuse.
右边有一道楼梯通往楼上,楼梯的扶手用深色木头制成,形成一道优雅的弧线。
Puis, il ne se pressa pas, il prit sa distance, lança le marteau de haut, à grandes volées régulières.
他不慌不忙,先看了看距离,然后抡起了铁锤,十分有节奏地打了起来。
Nathalie : Laissez tomber ! C’est incroyable ! Vous pensez acheter mon bonheur avec une mallette volée !
算了吧! 这难以置信的! 你以为用一个偷来的箱子就能买到我的幸福!?
Qu’est-ce que t’es en train de faire, là ? Ben c’est une voiture volée, c’est ça ?
你在干啥?其实这车偷来的吧?
Il l’avait écartée. Puis, d’un geste de mauvaise humeur, il lança à la volée son chapeau de feutre noir sur la commode.
他把热尔维丝从身旁推开,接着用一个使坏性子的手式把摘下的黑呢帽子向横柜上一扔。
Monseigneur, l’homme est parti ! l’argenterie est volée !
“我的主教,那个已经走了!银器也偷去了。”
Il avait tout bonnement pris sa volée.
他也毫不在乎地飞走了。
La fondation a été volée.Mais nous refusons d'être intimidés.
基金会失窃了。但我们不怕。
Je mets l'assaisonnement à la volée, on met 3 poignées.
放三把调料。
Et les encensoirs, allant à pleine volée, glissaient sur leurs chaînettes.
香炉随着链子的摆动,摇过来摇过去。
Son irruption fut accueillie par une volée de coups de feu.
她的出现立刻招来了一阵杂乱的枪声。
Elle sonnait à pleine volée ; ces sons si pleins et si solennels émurent Julien.
钟声大作,如此饱满,如此庄严,感动了于连。
Oui Monsieur, on me l’a volée !
“的先生,有把偷了!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释