Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。
Nous pouvons volontaire, mais pas illimité volontaire, afin de nous perdre beaucoup.
我们可任性,但是不可无限度的任性,那样会让我们失去很多。
Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.
让我们再一烈的掌声感谢北京2008奥运会的愿者们。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons le tirer à la courte paille.
既然没有人自愿那我们就抽签决定吧。
Les volontaires aident les pompiers à combattre l'incendie.
愿者们帮助消防员灭火。
Les volontaires aident les balayeurs à balayer des ordures.
愿者们帮助环卫工人扫除垃圾。
Le professeur les désigne comme "volontaire" pour un jeu de rôles.
老师选定他们作为角色扮演游戏的参与者。
Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.
对愿人员这一宝贵资源进。
Il faut, bien sûr, que ce retour soit volontaire.
当然,难民的返回必须是自愿的。
Évidemment, nous ne sommes pas les seuls volontaires urbains.
我们显然不是唯一的关心城市的愿人员。
Elle peut aussi servir à encourager la discipline fiscale volontaire.
自动报告还有助于增加自愿遵从规定的人数。
Dans tous les cas, la participation des partenaires sera volontaire.
在任何情况下,各合作伙伴的参与都将是自愿性的。
Elle compte également 385 Volontaires des Nations Unies, représentant 77 nationalités.
特派团还有385名联合国愿人员,来自77个国家。
Ce travail a été réalisé en grande partie par nos volontaires.
这项工作的大部分都是我们的愿者做的。
La Division collabore aussi avec les Volontaires des Nations Unies (VNU).
选援司还与联合国愿人员合作。
Ces directives ne relevaient pas du code de conduite totalement volontaire.
这些准则并未全盘照搬自愿性的为守则。
Le mouvement est essentiellement volontaire et ses dirigeants fonctionnent à temps partiel.
合作社运动是自愿性的,领导是非全日制工作。
Un abattement de 5 % est appliqué aux Volontaires des Nations Unies.
联合国愿人员的延迟部署或空缺系数设为5%。
Nous restons attachés à un moratoire unilatéral volontaire sur les essais nucléaires.
印度一贯致力于实现自愿、单方的暂停核试验。
Plusieurs ministres ont dit préférer que ce nouveau type de financement soit volontaire.
一些部长们指出,这种新的筹资形式最好采用自愿形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi ne pas demander des volontaires ?
" 为什么不征召志愿人员呢?"
On m'a dit qu'il y avait des volontaires de l'administration, dans ce camp.
有人告诉我,个营有志愿管理人员。"
Il marcha d’un pas volontaire dans chacune d’entre elles, laissant parfois l’eau submerger ses chaussures.
他小心翼翼地避开水地方,但还是有好几次,地上雨水漫过了他鞋。
Alors, j'ai un plan d'organisation pour des formations sanitaires volontaires.
" 么办,我有一个组建志愿者防疫队计划。
Et nous allons continuer de former, d'engager de nouveaux volontaires pour encore nous améliorer.
我们将继续培训和雇用新志愿者,以进一步提高自己水平。
Les formations volontaires étaient ouvertes à tous.
卫生防疫志愿组织大门是为所有人开着。
La petite fille est intelligente et volontaire.
小姑娘聪明,意志坚强。
Quelquefois, cependant, le sacrifice est réellement volontaire, et il faut l’intervention énergique du gouvernement pour l’empêcher.
不过,有时候也真有心甘情愿去殉葬,要阻止她们,还得费很大力气。
On va pas vite, mais c'est volontaire.
我们走得不快,但是自愿。
Un dieu fier se porte volontaire, c’est Tecciztecalt.
一个骄傲神毛遂自荐,也就是Tecciztecalt。
Une personnalité plus volontaire, plus affirmée que Cornelius.
比康奈利更果断、更有魄力。”
Merci aux 45 000 volontaires, vous venez de 155 pays.
感谢来自155个国家45,000名志愿者。
Bien entendu, il espère recruter de nombreux volontaires parmi la population noire pour lutter à ses côtés.
当然,他希望从黑人中招募许多志愿者他并肩作战。
Des milliers de volontaires sont venus prêter main forte aux sinistrés.
数千名志愿者前来向灾民伸出援助之手。
Pour vous protéger, vous pouvez demander une interdiction volontaire de jeu.
为了保护自己,你可以申请自愿禁止赌博。
Il faut être très fort, volontaire, et avoir du caractère pour y arriver.
要很坚强,坚定,有毅力才能成功。
Selon la réglementation européenne, l’application de ce logo sur les emballages est volontaire.
根据欧盟有关条例,给商品包装贴个标志是自愿。
Puis viennent les policiers, pompiers, femmes de la Croix Rouge, et autres volontaires.
接着是警察、消防员、红十字会女士以及其他志愿者。
Elle s'était portée volontaire pour un essai de simulation du projet Bunkers.
她是作为掩体计划模拟试验志愿者前来。
Et je négocierai leur départ volontaire.
我就可以跟他们谈搬迁事宜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释