有奖纠错
| 划词

Le gardien a saisi le ballon à la volée.

守门员在空中把球接住。

评价该例句:好评差评指正

Le Hezbollah a tiré des volées de roquettes sur le nord d'Israël.

真主党向以色列北部发射了大量火箭弹。

评价该例句:好评差评指正

Les cultivateurs hésitent à investir dans des récoltes qui risquent fort d'être volées.

种植作物的人不大愿意对作物作出投资,因为它们很可能窃取。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième volée de questions porte sur le contexte factuel.

第二组问题涉及与这一问题有关的况。

评价该例句:好评差评指正

La valeur des marchandises volées était estimée à 7 300 dollars.

盗物品的价值估计为7,300美元。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes pouvaient aussi avoir été volées dans des zones d'entreposage non sécurisées ou mal surveillées.

这些武器系统还可从某些没有安措施或警卫不严的仓库盗窃而来。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les marchandises volées, figuraient des machines appartenant à une société de télécommunications.

在失窃的物品中有从一家电信企业搬来的机器。

评价该例句:好评差评指正

La pierre volée a été emportée et placée devant le bâtiment de la Knesset.

盗的巨石然后搬放到以色列议会大楼前面。

评价该例句:好评差评指正

L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.

后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来的汽车逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Les fraudeurs savent qu'Internet offre des moyens sûrs et efficaces de commercialiser des marchandises volées.

欺诈者知道因特网为市场上的盗货物提供了安的销路。

评价该例句:好评差评指正

Elle a considéré que ses machines avaient été prises pour l'armée iraquienne ou volées.

该公司总结认为, 它的机械设备不是伊拉克军队搬走, 就是失窃了。

评价该例句:好评差评指正

Le 17 mars, la police néerlandaise l'a arrêté pour trafic de voitures volées.

17日,荷兰警察以贩卖盗汽车的罪名逮捕了他。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas empêché les attaquants de s'enfuir avec les bêtes volées.

他们没有阻止攻击者带着偷来的牲畜逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Les combats ont fait 20 victimes parmi les civils et environ 2 000 têtes de bétail ont été volées.

战斗导致20个平民伤亡,约2 000头牛掠。

评价该例句:好评差评指正

Le policier a été, quant à lui, battu et son arme et sa radio ont été volées.

翻译逃走,但警察遭殴打,他的武器和无线电偷走。

评价该例句:好评差评指正

Sept femmes auraient également été violées, de nombreuses récoltes réduites en cendres et des têtes de bétail volées.

据报告称,7名妇女在冲突期间强奸,大量耕地上的作物烧毁,牲畜劫掠。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces attaques, 10 civils auraient été blessés, 18 vaches volées et 8 maisons et boutiques pillées.

在这些袭击中,有10名平民受伤,18头母牛偷,8所房屋和商店遭到洗劫。

评价该例句:好评差评指正

La situation de ces enfants forcés de travailler à un très jeune âge a été qualifiée « d'enfance volée ».

这些儿童强迫在年龄很小时就开始工作,这种状况称作“夺走的童年”。

评价该例句:好评差评指正

Chaque unité et chaque subdivision tient un registre distinct des armes volées (perdues) et non retrouvées, identifiées par des numéros.

要求各单位各自按编号保留一份窃(失踪)和遗失武器登记册。

评价该例句:好评差评指正

La police locale est intervenue, mais seulement après que deux civils eurent été tués et quelque 1 500 têtes de bétail volées.

当地警察进行了干预,但是在警察干预之前已经有两个平民杀,约1 500头牛抢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bétafite, bêtafite, bétail, bétaillère, bétailline, bétain, bétaïne, béta-lactamase, bétaméthasone, bétanidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Tulipe Noire 黑金香

On vous l’a volée ? Et qui donc ?

“有人了?那是谁?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On vit encore l'agent lancer son pied à toute volée dans le tas qui gisait à terre.

只见那警察又以迅雷不及掩耳之势抬腿朝躺在地上的东西踢了几脚。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

À mon avis, c'est une voiture volée, hein !

在我看来,这是辆被的车。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Oui, mais enfin, ça fait pas dire que c'est une voiture volée !

恩,至少这不是来的车了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle ouvrait les portes à la volée et arpentait les couloirs, Harry sur ses talons.

她拧开扇扇门,大步穿过道道走廊,哈利可怜兮兮地跟在后面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle a failli être volée chez Gringotts, j'imagine que vous l'aviez déjà compris ?

在古灵阁差点被人走—— 我猜你们把这些也弄得清二楚了吧?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Par exemple : La police a mis au jour une affaire de voitures volées.

警方公开了案。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À droite, la volée de marche en bois sombre qui grimpait à l'étage, dessinant une courbe gracieuse.

右边有道楼梯通往楼上,楼梯的扶手用深色木头制成,形成道优雅的弧线。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, il ne se pressa pas, il prit sa distance, lança le marteau de haut, à grandes volées régulières.

他不慌不忙,先看了看距离,然后抡起了铁锤,十分有节奏地打了起来。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Nathalie : Laissez tomber ! C’est incroyable ! Vous pensez acheter mon bonheur avec une mallette volée !

算了吧! 这是令人难以置信的! 你以为用来的箱子就能买到我的幸福!?

评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

Qu’est-ce que t’es en train de faire, là ? Ben c’est une voiture volée, c’est ça ?

你在干啥?其实这车是来的吧?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il l’avait écartée. Puis, d’un geste de mauvaise humeur, il lança à la volée son chapeau de feutre noir sur la commode.

他把热尔维丝从身旁推开,接着用使坏性子的手式把摘下的黑呢帽子向横柜上扔。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Monseigneur, l’homme est parti ! l’argenterie est volée !

“我的主教,那人已经走了!银器也去了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait tout bonnement pris sa volée.

他也毫不在乎地飞走了。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

La fondation a été volée.Mais nous refusons d'être intimidés.

基金会失窃了。但是我们不怕。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je mets l'assaisonnement à la volée, on met 3 poignées.

放三把调料。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Et les encensoirs, allant à pleine volée, glissaient sur leurs chaînettes.

香炉随着链子的摆动,摇过来摇过去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son irruption fut accueillie par une volée de coups de feu.

她的出现立刻招来了阵杂乱的枪声。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Elle sonnait à pleine volée ; ces sons si pleins et si solennels émurent Julien.

钟声大作,如此饱满,如此庄严,感动了于连。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑金香

Oui Monsieur, on me l’a volée !

“是的先生,有人把了!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bétel, Bételgueuse, bêtement, Béthencourt, bethléem, béthume, Bethylidae, bétifiant, bêtifiant, bêtifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接