Si elles se vouvoient, alors peut-etre sont-elles des collegues de travail.
如果以您相,能同事呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mauvaise réponse. En général, il vaut mieux vouvoyer votre patron.
答案错误。通常还是老板为“”比较好呢。
Et j'ai été surprise qu'on me vouvoie.
当有人以时,感到很意外。
Même aujourd'hui, je préfère qu'on me vouvoie, c'est quand même beaucoup plus élégant.
即在今天,也更喜欢别人" " ,这样更优雅。
À Versailles, on se vouvoyait, ce qui est très romantique.
在凡尔赛宫里,人们“”来,这非常浪漫。
Ça va être difficile, parce que j'ai pas l'habitude de vouvoyer les gens.
但这对来说好难,因为不习惯以“”对方的方式和人打交道。
C'est dur de savoir si on doit tutoyer ou vouvoyer.
知道得说你还是,很难。
Le président de la République, tu vas le vouvoyer si tu le rencontres.
共和国总统,如果你遇到他的话,你要他。
– Et aussi, on peut changer, on peut commencer en vouvoyant et après changer à tutoyer.
们也可以改变,一开始相,后来变成以你相。
En général, on vouvoie quelqu'un qu'on ne connaît pas.
通常,们对陌生人。
Au travail, on a tendance aussi à se vouvoyer, ou dans les commerces.
工作中或者在商业领域,们也倾向于以相。
Dis-toi que les francophones eux-mêmes ont des problèmes, ne savent pas toujours si on doit tutoyer, vouvoyer.
告诉自己,法语人自己都会遇到问题,并非总是知道要平语还是敬语。
Deuxièmement, on va voir quand est-ce qu'on peut tutoyer quelqu'un ou quand est-ce qu'on doit " vouvoyer" quelqu'un.
接下来,们来看看什么时候你来对方,什么时候来对方。
Oui c'est normal parce qu'elle avait ta mère au téléphone donc elle la vouvoyait et elle faisait l'inversion.
嗯这是正常的,因为她和你妈妈在电话中应该并且要倒装。
Ça vous ennuierait de me vouvoyer, parce qu’on se connaît pas.
能“”来吗?因为们真的不认识。
Une banque, même s'il a 15 ans, on va le vouvoyer, oui.
一家银行,就算他只有15时,人们都要来他,没错。
Quand on écrit une lettre à l'administration, on vouvoie.
当们给行政机关写信时,要敬语。
Est-ce que tu as tutoyé au lieu de vouvoyer ou vouvoyer au lieu de tutoyer ?
你是不是说平语了,而没有说敬语;或者你是不是说敬语了,而没有说平语?
Très souvent, savoir si on tutoie ou vouvoie, c'est lié à la personnalité.
知道说平语还是敬语常常和性格有关。
Là, c’est intéressant parce qu’on voit que Xavier ne sait pas s’il doit vouvoyer ou tutoyer cet homme
这里很有趣,因为们看到,Xavier不知道他对这个男人该以你相,还是以相。
Puis, maintenant, en tant que professeur, quand les élèves me vouvoient, j'ai l'impression qu'ils pensent que j'ai 65 ans.
现在,是一名老师,当学生们和以“”相的时候,感觉在他们眼里是个65岁的老年人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释