On constate également que l'âgisme et le sexisme accentuent la vulnérabilité des personnes âgées.
发现年龄歧和性别歧对老年人脆弱性也有其影响。
Une telle initiative permettrait de s'intéresser à l'âgisme institutionnel, qui est latent dans pratiquement toute société et qui empêche les personnes âgées de réaliser pleinement leur potentiel et de participer à la vie de leur communauté sur un pied d'égalité avec les autres groupes.
这项公约将能解决几乎在每个社会都根深蒂固制度性老龄歧问题,这种歧使老年人无法充分发挥其潜力,无法平等参与所在社区。
La discrimination fondée sur l'âge - ou, comme on l'appelle souvent, l'âgisme - persiste également : il s'agit d'une attitude systématiquement empreinte de stéréotypes et discriminatoire envers certaines personnes pour le simple fait qu'elles ont atteint une étape chronologique dans leur vie et sont de ce fait considérées comme « vieilles ».
年龄歧也迟迟难以消除,并常常被称之为“年龄主义”,即对于仅仅由于达到某个年龄并被为“老了”那些人一种陈规定型观念和歧。
Une convention encouragerait les États Membres à recueillir des données supplémentaires sur les personnes âgées qui permettraient de formuler des politiques basées sur des faits concrets, et elle aborderait la question de la discrimination fondée sur l'âge et sur le sexe ainsi que les effets disproportionnés de l'âgisme sur les femmes. Elle attirerait également l'attention sur les effets des multiples discriminations dont sont victimes les personnes âgées.
公约将鼓励各会员国收集更多涉及老年人数据,为循证政策制订提供充分信息,并将处理基于年龄和性别歧以及老龄化对妇女不同影响,使人们注意到老年人所面临多重歧影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。