有奖纠错
| 划词

Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.

他的汽车撞在树上撞坏了。

评价该例句:好评差评指正

Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.

然后加入刚才煎好的鸡肉和个拍的蒜瓣儿。

评价该例句:好评差评指正

Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par terre et mourut.

但是石头太重了,把他的肚子撑破了,然后大灰狼就死了。

评价该例句:好评差评指正

Elle écrase des fruits dans le fouloir.

她用榨机榨水果。

评价该例句:好评差评指正

Un paysan écrase les grosses mottes avec une herse .

农民用耙把大土块

评价该例句:好评差评指正

Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

座大楼使得周围的房屋全都显得矮小了。

评价该例句:好评差评指正

Egoutter et écraser avec la fourchette le thon, réserver.

沥干,用叉切金枪鱼。放好。

评价该例句:好评差评指正

ABS est prévu pour écraser un long-terme, ABS renouvelables agrégats.

长期供应ABS粉料,ABS再生粒料。

评价该例句:好评差评指正

Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.

(因为)希望避免到路中间的狗,她引发了个交通事故。

评价该例句:好评差评指正

Mettre le fromage préparé, la gousse d'ail écrasée ou pressée et le vin blanc dans le poêlon.

将准备好的奶酪,的大蒜和白葡萄酒倒入沙锅中。

评价该例句:好评差评指正

Les gens s'écrasaient à la sortie.

出口处拥挤不堪。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'écraser les Palestiniens et de les conquérir complètement.

政策试图跨巴勒斯坦人并将其彻底战胜。

评价该例句:好评差评指正

Comment peuvent-ils ignorer la photographie de Rachel Corey, pacifiste américaine morte écrasée par un bulldozer israélien?

它们不理睬美国和平活动家雷切尔·戈黑被个以色列推土机死的照片。

评价该例句:好评差评指正

Attention, vous m'écrasez le pied!

〈夸张语〉当心, 您把我的脚踩扁了!

评价该例句:好评差评指正

Pelez, dégermez et écrasez l'ail.

大蒜去皮,除芽,然后拍

评价该例句:好评差评指正

Le moment n'est-il pas venu de soulager l'Afrique du lourd fardeau de la dette qui l'écrase?

难道现在不应该超越目前主要行动的局限而作出明确承诺,解除目前迫非洲的外债负担吗?

评价该例句:好评差评指正

Par-dessus faire le mimosa : écraser à la main les jaunes d'œufs.

最上面放的是米魔萨,做法:用手把蛋黄

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit continuer de coopérer à l'allégement du fardeau qui écrase les pays africains surendettés.

国际社会应当继续进行合作,减少对债台高筑的非洲国家产生深刻影响的负担。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, les perspectives de paix en Terre sainte sont écrasées sous les chenilles des chars israéliens.

圣地和平前景在以色列坦克的铁蹄下被粉了。

评价该例句:好评差评指正

Au milieu des hautes herbes, Pencroff sentit que son pied écrasait des branches sèches, qui crépitaient comme des pièces d'artifice.

当他们在深草丛中走过的时候,枯枝在潘克洛夫的脚下发出鞭炮样的响声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril, bouwé, bouzouki, bovarysme, Bovichthyidae, Bovidae, bovidé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais prendre mon bol et déposer mon écrasée de pommes de terre dedans.

拿出碗,豆放入碗里。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais c’est vrai que quand un avion s’écrase, il n’y a quasiment jamais de survivant.

可是当飞机坠毁时,几乎从未有幸存者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ah ! voilà que ça m’écrase ! cria le vieillard.

“呀!我被压死了!”那老人喊着说。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les enfants seuls écrasent leur nez contre les vitres.

只有孩子们把鼻子贴在玻璃窗上往外看。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J'écrase avec la lame ? - Exactement voilà.

我用刀刃去压?没错。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Ne vous grattez pas! Vous allez m'écraser.

你别(用腿)挠痒痒啦,你要把我抓扁了!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et je vais venir écraser mais 2 gousses d'ail.

后压两瓣大蒜。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et si quelque éboulement allait se produire qui nous écraserait !

它可能会造成可怕的岩崩,把我们完全摧毁!

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

J’écrase les gousses d’ail, je les épluche, je les hache.

我把蒜瓣压扁,剥皮,切

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Toi, tu es trop écrasée pour aller sur le gâteau.

你太了,不能用来做蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

J’écrase les jeunes pousses de bambous avec le pilon du mortier.

我把竹笋用研钵的杵压

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Un jour, ces forces écraseront l'ennemi.

总有一天这些力量会把敌人粉

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Cette maison, la maison de son père l’écrasait.

这座房子,他父亲的房子倾坍了。

评价该例句:好评差评指正
《三2:森林》法语版

Au loin, la voiture qui s'était écrasée était emportée par une grande dépanneuse volante.

远处,那辆坠车已经被一辆大型飞车吊走。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il faudrait être diablement fort. Et puis, on risque de se faire écraser !

“那非得是有神力的人不行。并且弄得不好,连自己也会压死。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu l'écrases On est des bonhommes ou on n'est pas des bonhommes? !

踩死它我们还是不是男人?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Même lorsque la fatigue l'écrasait certains soirs, il retrouvait le lendemain une nouvelle énergie.

有些晚上他甚至完全累垮了,但第二天他会重新精力充沛。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

J'écrase les gousses d'ail puis je les épluche.

我把大蒜瓣压后把它们剥开。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pendant de longues minutes le pilote va lutter pour redresser l'appareil qui s'écrasera finalement en mer de Java.

之后很长的一段时间内,飞行员努力使飞机恢复正常,但最终飞机坠毁在爪哇海。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On va écraser une gousse d’ail avec la peau et je vais la mettre ici.

我们压带皮的大蒜,其放在这里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boycotter, boycotteur, boydite, Boyer, boyléite, boys band, boy-scout, bozoum, BPI, Bq,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接